Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
È in gioco il retaggio culturale specifico dei popoli europei e la possibilità di trasmetterlo alle generazioni future.
at stake is the specific cultural legacy of the peoples of europe and its successful transfer to future generations.
in tal modo i rapporti tra i bambini, la loro lingua materna e il loro retaggio culturale vengono soffocati e deformati.
in this way, the relationship of the children to their native language and their cultural links are suppressed and derailed.
la conoscenza culturale presuppone una consapevolezza del retaggio culturale locale, nazionale ed europeo e della sua collocazione nel mondo.
cultural knowledge includes an awareness of local, national and european cultural heritage and their place in the world.
i diritti umani dei tibetani vengono calpestati, il retaggio culturale e spirituale soprattutto in tibet è minacciato da un annientamento completo.
the tibetans ' human rights are being trampled upon and their cultural and spiritual heritage is being threatened with complete extinction, especially in tibet itself.
ogni lingua è un elemento fondamentale del retaggio culturale europeo e la società dell' informazione contribuirà ad alimentare queste lingue così preziose.
each language is a vital part of europe 's heritage and the information society will assist the nurturing of these precious languages.
dall'altro la politica di competitività proposta dal comitato è consona alle radici storiche dell'europa e al retaggio culturale comune.
the economic and social committee also proposes a competitiveness policy in harmony with europe's historic roots and the common cultural heritage.
premio che porta il nome del grande scrittore, viaggiatore e spirito universale, le cui opere fanno parte del comune retaggio culturale degli europei.
the prize takes its name from a great writer, traveller and intellectual whose works are part of the cultural heritage of all europeans.
contribuire al pieno sviluppo delle culture degli stati membri nel rispetto delle loro diversità nazionali e regionali, evidenziando nel contempo il retaggio culturale comune;
to contribute to the flowering of the cultures of the member states, while respecting their national and regional diversity and at the same time bringing the common cultural heritage to the fore;
annualmente, le collettività di tutta europa entrano a far parte di una "famiglia culturale" che celebra il nostro ricchissimo retaggio culturale."
every year, communities across europe become part of a 'cultural family' celebrating our immensely rich cultural heritage."
ricordando l'importanza di evidenziare il retaggio culturale comune, come previsto all'articolo 151, paragrafo 1 del trattato che istituisce la comunità europea;
recalling the importance of bringing the common cultural heritage to the fore, as stated in article 151 paragraph 1 of the treaty establishing the european community,
il consiglio afferma l'importanza per l'unione della sua diversità linguistica, elemento essenziale della dimensione e dell'identità europee nonché del retaggio culturale comune.
the council affirms the importance for the union of its linguistic diversity, which is an essential aspect of the european dimension and identity and of the common cultural heritage.
esso vuole costringere la libertà di dio negli schemi angusti della nostra mente e dei nostri retaggi culturali fatti di falsità, errore, tanta meschinità.
it wants to force god's freedom into the narrow-minded plans of our mind and our cultural heritage made of falseness, error, much meanness. it follows the short sightedness and aridity of our heart.