Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dobbiamo ricordare i risultati già perseguiti.
two more generals have just been sent to the hague.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
i seguenti elementi indicheranno che l'opzione prescelta avrà dato i risultati perseguiti:
indicators of success in line with the preferred option once the proposal is adopted will be:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c) il trasporto pubblico collettivo è essenziale per raggiungere i risultati perseguiti da tali politiche;
c) public passenger transport is essential for obtaining the results envisaged by these policies;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c) il trasporto pubblico collettivo di passeggeri è essenziale per raggiungere i risultati perseguiti da tali politiche;
c) public passenger transport is essential for obtaining the results envisaged by these policies;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
occorre definire chiaramente gli obiettivi, gli ambiti d’intervento e i risultati perseguiti con i finanziamenti comunitari.
it is necessary to clearly define the objectives, areas of action and expected results for community funding.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
c) si deve assumere il trasporto pubblico collettivo come strumento essenziale per raggiungere i risultati perseguiti da tali politiche;
c) public passenger transport is considered to be an essential means of obtaining the results envisaged by these policies;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sono sicura che con un continuo impegno politico, risorse sufficienti e ferma determinazione raccoglieremo i frutti del lavoro svolto fin qui e otterremo i risultati perseguiti.
i am confident that with continued political commitment, sufficient resources and strong resolve, we will reap the benefits of the work carried out so far and have the results we are all striving for.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
gli operatori dubitano anche dell’ efficacia di un regime di riduzione dello sforzo di pesca per il conseguimento dei risultati perseguiti in termini di miglioramento dello.
the industry representatives also wished to tell us of their reservations about the effectiveness and practicability of the rule for reducing fishing effort, whether it be by the system of days at sea or kilowatt-days.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
in esso figurano l'atto di base, gli obiettivi e il calendario degli inviti a presentare proposte, precisando il rispettivo importo indicativo ed i risultati perseguiti.
it is to specify the basic act, the objectives and the schedule of calls for proposals with the indicative amount and the results expected.
Last Update: 2017-01-23
Usage Frequency: 2
Quality:
la sorveglianza dovrebbe attenersi ai principi della gestione del ciclo progettuale, per assicurare l'adattamento in funzione delle variazioni riscontrate sul terreno e la sostenibilità dei risultati perseguiti.
monitoring should follow the principles of project cycle management to ensure adaptations in accordance with changes at field level and sustainability of the pursued results.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
occorre quindi apportare alle direttive 89/665/cee e 92/13/cee le precisazioni indispensabili per raggiungere i risultati perseguiti dal legislatore comunitario.
directives 89/665/eec and 92/13/eec should thus be amended by adding the essential clarifications which will allow the results intended by the community legislature to be attained.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
v, dove si parla della quantificazione di obiettivi e impatti, ricordando che "una delle più gravi carenze dei piani originariamente presentati era la mancata quantificazione degli obiettivi e dei risultati perseguiti".
the commission begins with the caveat (chapter iii, point v) that "an initial lack of quantification of objectives and outputs (...) was one of the most disappointing features of the plans originally submitted".
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
considerando che l'organizzazione e i metodi di lavoro dell'osservatorio debbono corrispondere al carattere obiettivo dei risultati perseguiti, vale a dire la comparabilità e la compatibilità delle fonti e delle metodologie relative all'informazione sulla droga;
whereas the centre's organization and working methods must be consistent with the objective nature of the results sought, namely the comparability and compatibility of sources and methods in connection with drug information.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
carenze più gravi invece la commissione ha rilevato nei piani originariamente presentati per "la mancata quantificazione degli obiettivi e dei risultati perseguiti, compresi gli effetti sull'occupazione, e l'assenza di dati di riferimento".5
the commission identified more serious shortcomings in the plans originally submitted; these plans showed "an initial lack of quantification of objectives and outputs including the employment effects and absence of baseline data".5
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se da un lato le sovrapposizioni con l’ocse sono state marginali, visto l’ampio mandato dell’organizzazione, il contributo della iota agli stessi risultati perseguiti dal programma “fiscalis 2013” è stato evidente.
whereas the overlaps with oecd were negligible due to the organisation’s broad mandate, the iota’s contribution to the results pursued also by the fiscalis 2013 programme was clear.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: