Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le sacerdotesse lo coprono la testa con una tela quadrata, bianca.
the priestesses cover his head with a square white linen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le fetiales erano sacerdotesse il cui compito era di dichiarare guerra e stendere trattati.
o the fetiales were priests whose job was to declare war and write treaties.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
solamente queste vergini sacerdotesse avevano diritto a ballare in presenza dei soldati nelle grandi solennità.
only these virgin priestesses had the right to dance in the presence of soldiers during great solemnities.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il proverbio ha origine dal fatto che nerano è considerato il paese delle janare, sacerdotesse di diana)
this saying is motivated by the fact that nerano was the town of janare, that is the priestesses devoted to diana goddess)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
migliaia di donne nell’età del bronzo servivano come sacerdotesse nei numerosi templi delle dee, e persino in quelli di certi dei.
thousands of women in the bronze age served as priestesses in the many temples of the goddess and even in those of certain gods.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sacerdoti e sacerdotesse cantano un inno agli dèi. radamès entra vestito per la battaglia, riceve la spada sacra ed è consacrato al dio fthà per la guerra e la vittoria.
the priests and priestesses sing a hymn to the gods. radamès enters dressed for battle, receives the sacred sword and is consecrated to fthà to protect him in war and to direct him towards victory.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si tratta della più importante e affascinante manifestazione nella contea di sisak e della moslavina. vengono presentate sulle chiatte le leggende di sisak mentre i druidi e sacerdotesse offrono agli spettatori la pozione magica.
it is one of the most important and most impressive tourist manifestations in the sisak-moslavina county. on the rafts, sisak legends are played out, and druids and priestesses hand out a magical potion to the audience.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
considerate inferiori, furono retrocesse socialmente, di fatto schiavizzate, divenendo proprietà dei mariti. l’ebraismo e il cristianesimo bandirono sacerdotesse e dee.
regarded as inferior, they were socially downgraded, virtually enslaved, becoming chattels of their husbands.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mentre non trapelano citazioni né deformazioni delle opere di provenienza delle tre sacerdotesse, se non un fuggevole “ramparts de seville”. ma solo le parole.
and as for the three priestesses, there were no references or changes to the operas, with the exception of a fleeting 'ramparts de seville'. but only the words.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
attraggono la curiosità e suscitano giudizi tanto i volti che le espressioni, i gesti, le fogge, quanto la presenza e l'aspetto di donne-vescovo e sacerdotesse.
the faces, expressions, gestures, and fashions all give rise to curiosity and comments -- as do the women bishops and priests.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
13:00 capitolo ii - il villaggio. sketch: la sacerdotessa
13:00 .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: