Results for sarebbe ottimo se potessi parteci... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

sarebbe ottimo se potessi partecipare anche tu

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

vuoi partecipare anche tu ?

English

do you want to participate?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sarebbe ottimo se il trasporto sarebbe stato libero.

English

it would be excellent if shipping would be free.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sarebbe ottimo se le persone, in particolare le donne, siano ben informate sui meccanismi che portano alla scarsa libido.

English

it is clear that there are more women who are in refutation about having this problem.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a breve potrai partecipare anche tu all'iniziativa i ride 11 e dire la tua con commenti, video e foto. tieni caldi i muscoli!

English

you too will soon be able to take part in the i ride 11 initiative and express your own views with comments, video clips and photos.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non sarebbe ottimo se, vivendo in un determinato luogo, le genti che abitano oltre il fiume gange in india non potessero nascondere le loro imprese e quelle che vivono in perù non potessero nascondere i loro propositi?

English

were it not excellent you dwell in one place, that neither the people which dwell beyond the river ganges in the indies could hide anything, nor those which in peru might be able to keep secret their counsels from thee?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

signor presidente, onorevoli colleghi, la proposta sarebbe ottima se l'unione disponesse delle competenze necessarie.

English

this would be an excellent proposal if the union had any powers in this field.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

il cast vocale, nella media positivo, con qualche menzione speciale (per quanto un po' monocromatico, il ruggero di fabio sartori è inappuntabile; diversamente ben caratterizzate la magda di svetla vassileva e la lisetta di maya dashuk), è buon complice, e lo sarebbe ottimo se l'acustica - peggiorata da umidità e vento - lo aiutasse: accade così che molte parole si perdano, e che il coro non sia a suo agio nel 2. atto.

English

the cast of singers was good overall, with special mention for fabio sartori's ruggero, which was flawless albeit a little monochromatic, and a well characterised magda (svetla vassileva) and lisetta (maya dashuk); it would have been even better had the acoustics not been hampered by humidity and wind. the result was that many words were lost and the chorus appeared uncomfortable in the second act.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,091,362 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK