Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"schnellinger, il ruggito nel motore della roma"
"schnellinger, the gas in roma’s engine"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
schnellinger è un concentrato di potenza e forza atletica che alla roma mancava da tempo.
indeed, schnellinger was a player of the strength and athleticism that roma had been crying out for for some time.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
del resto anche schnellinger nell’anno che trascorse nella roma aveva quel tipo di timidezza.
now that i think about it schnellinger in the year he spent at roma had the same type of shyness.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma schnellinger entra comunque, di diritto, nella galleria dei più grandi giallorossi di sempre.
in any case schnellinger is one of the best giallorossi players of all time.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
schnellinger, che colleziona anche cinque presenze ed un gol in coppa delle fiere, a fine stagione passa al milan.
schnellinger also played five times in the fairs cup, before moving to ac milan at the end of the season.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ancora più esplicito e profetico sarà paolo biagi: “e’ emersa la prestazione di schnellinger possente e semplice, intelligente e astuto.
another journalist, paolo biagi, put it even more explicitly: “schnellinger’s performance was powerful, simple, intelligent and astute.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2. È il sesto tedesco della storia della roma. succede a jurgen shutz, karl-heinz schnellinger, rudolf voeller, thomas berthold e thomas haessler.
2. he is only the sixth german player in roma’s history, succeeding jürgen schutz, karl-heinz schnellinger, thomas berthold, rudi voeller and thomas häßler.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nella seconda categoria, "portieri e difensori", sono candidati ubaldo righetti, pietro vierchowod, fabio cudicini, karl heinz schnellinger e sergio santarini.
the candidates in the second category, “goalkeepers and defenders” are as follows: ubaldo righetti, pietro vierchowod, fabio cudicini, karl heinz schnellinger and sergio santarini.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
con “picchio” de sisti e schnellinger (presente nella categoria portieri e difensori) sono candidati quest'anno due dei fortunatissimi atleti che nel 1970 diedero vita a italia – germania 4-3, “la partita” del ventesimo secolo.
the inclusion of ‘woodpecker’ de sisti and schnellinger (shortlisted in the “goalkeepers and defenders” section) mean that this year there are two of the stars of italy’s 4-3 win over germany in 1970, dubbed the ‘match of the century’.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: