From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
scrivi il tuo messaggio qui
please type your message here.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
scrivi il tuo messaggio
your message
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
scrivi il tuo messaggio:
write your message:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
scrivi il tuo messaggio ed invia
write your message and submit
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il tuo messaggio
* your message:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 19
Quality:
il tuo messaggio:
examining the lunacy:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
inserisci il tuo messaggio qui...
insert your message here...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lascia il tuo messaggio
leave your message
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
evidenzia il tuo messaggio.
highlight your message.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il tuo messaggio / domanda
your message/question
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il tuo messaggio (opzionale):
your optional message:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sto aspettando il tuo messaggio
when will you ready to meet up
Last Update: 2020-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grazie per il tuo messaggio.
grazie per il tuo messaggio.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grazie per il tuo messaggio!
thank you for your message!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
basta cliccare su vcard mentre scrivi il tuo messaggio.
to do so, click on attach and choose vcard when writing a message.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come stai? (il tuo messaggio è descritto qui.)
how are you doing? (your message is described here.)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mark, grazie per il tuo messaggio.
thank you for your message, mark.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non avevo visto il tuo messaggio
i hadn't seen your message before
Last Update: 2021-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grande abbraccio per il tuo messaggio.
huge hugs for your message.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apprezzo molto il tuo messaggio <3
really appreciate your message <3
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting