From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
essa sempre stata prevista da
it has always been provided for by
Last Update: 2022-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l’evacuazione delle acque è stata prevista così:
water draining has been forseen thus:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al riguardo, tuttavia, non è stata prevista alcuna misura.
there is no proposal to do this.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
non è stata prevista nessuna deroga specifica per il settore.
no derogations specific to the sector have been provided for.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perché era stata prevista un' impostazione preventiva?
why was there a preventive approach?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
una procedura specifica di consultazione è stata prevista per trattare di tali casi.
a specific consultation procedure has been adopted to deal with such cases.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fin dall'inizio è stata prevista una revisione intermedia da presentare nel 2003.
from the outset, a mid-term review was scheduled in 2003.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dopo un tale intervento, la seconda scadenza è stata prevista a breve termine.
the first instalment was paid at the end of august, again after i had intervened, and the second was paid very soon afterwards.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
aggiunge che una riunione di conciliazione è stata prevista in margine alla sessione plenaria.
mr olsson added that a conciliation meeting would be held in conjunction with the plenary session.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un’ulteriore sessione è stata prevista per una chat pubblica in diretta su twitter.
a further session was scheduled for a public live chat on twitter.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nessuna sanzione amministrativa può essere irrogata se non è stata prevista da un atto comunitario precedente all'irregolarità.
no administrative penalty may be imposed unless a community act prior to the irregularity has made provision for it.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
detta misura è stata prevista come temporanea, con piani di miglioramento limitati a dieci anni.
this measure was intended to be temporary, with improvement plans being limited to 10 years.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cosa che, con il programma d' azione deciso per l' albania, non è stata prevista.
we saw no such support in the action programme decided for albania.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
rispetto agli altri temi non è stata prevista finora alcuna iniziativa. al momento continuiamo ad aspettare.
unfortunately, no initiatives have yet materialised regarding other matters and we still await them.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
quando termina il tempo impostato lo script viene interrotto, se è stata prevista una funzione di shutdown, questa verrà eseguita.
when the timer expires the script will be aborted and as with the above client disconnect case, if a shutdown function has been registered it will be called.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in occasione dell'ultima visita dell'onorevole cravinho abbiamo chiarito quale scadenza è stata prevista per i prossimi pagamenti.
during mr cravinho's last visit, we explained when the next payments could be expected.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: