Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se fa bel tempo
if the weather is good
Last Update: 2024-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
bel tempo
fine weather
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
solo se fa bel tempo.
only with good weather.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
È bel tempo
it is beautiful weather
Last Update: 2019-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fa bel tempo.
it is hot out.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e' bel tempo.
the weather is lovely.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bel tempo garanzia
good weather guarantee
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'è bel tempo.
it is cloudy out.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'è sempre bel tempo
there's always good weather
Last Update: 2017-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oggi bel tempo alla plose blog
today good weather on the plose go to the blog
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hanno un bel tempo a londra
have a nice time in london
Last Update: 2012-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
poiché fa bel tempo vado al mare.
since it is nice weather i go to the beach.
Last Update: 2018-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bel tempo a cori , 11/11/2007
nice time in cori , 11/11/2007
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
giovedì è previsto invece bel tempo.
thursday is expected good weather.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
approfitta di un giorno di bel tempo!
take advantage of the sunny and windless days!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
godetevi il bel tempo estivo in frisia.
enjoy the beautiful summer weather in friesland.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: