From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mio dio, se solo l'avessi saputo!
my god, if only i had known!
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
se lo avessi saputo prima. :-)
if only i knew this right from the start. :-)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se l'avessi saputo io sarei venuto
if i had known i would have come
Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se lo avessi saputo, certamente non avrei accettato il suo invito.
if i had known, i certainly would not have accepted his invitation.
Last Update: 2020-05-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
se avessi saputo che avreste preso nota dei miei morsi,
if i knew that you would keep track of my bites, se avessi saputo che avreste preso nota dei miei morsi,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"se avessi saputo di essere sterile non avrei mai sposato mia moglie.
had he known that he was sterile, he said: "i never would have married my wife. it's not fair to her. she's entitled to have children.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
se lo avessi saputo, non avrei sicuramente votato a favore dell' emendamento.
i should never have voted for this amendment if i had known that beforehand.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
lo avresti sposato se avessi saputo quanto è interessato al sesso?
would you have married him if you had known how sex-interested he is?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se solo avessi ascoltato e trascorso il tempo saggiamente.
to found saying 'if only we listened, and spent the time wisely' .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magari avessi saputo prima di quest’alternativa!
if i had only known earlier about this alternative…
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se avessi saputo della tua malattia, avrei potuto farti visita in ospedale.
if i had known about your illness, i could have visited you in the hospital.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sembravano addestrati ad azzannarmi alla gola se solo avessi sbagliato forchetta.
they looked as if they were trained to rip your throat if you used the wrong fork.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se prima di entrare avessi saputo come stavano le cose, saresti venuto a lavorare qui?
if you had known how things work within the company would you had accepted the job in the first place?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da quanto tempo se avesse saputo di lei?
how long had he known her?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cara cugina , se solo avessi saputo che era l'ultima volta che ci vedevamo ti avrei abbracciato ancora di più. rip mia cara, ti amo.
cara cugina , se solo avessi saputo che era l'ultima volta che ci vedevamo ti avrei abbracciato ancora di più. rip mia cara, ti amo
Last Update: 2021-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
budget rettificato è che il bilancio sarebbe stato se avessi saputo che quantità potrebbero vendere, quindi l'effettiva quantità.
adjusted budget is that the budget would have been if you had known what quantity they could sell, then the actual quantity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
.se lo avesse saputo, la cosa mi avrebbe preoccupato davvero.
if she knew why i would really be worried.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'appuntament è saltato? e me lo dici solo adesso? se lo avessi saputo prima, non avrei fatto tutta questa strada!
is the appointment skipped? and do you just tell me now? if i had known it before, i wouldn't have gone all this way!
Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
se avesse saputo che cosa era davvero avrebbe voluto che fosse un ladro.
if he knew what it really was he would wish it was a thief.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ora, se solo avessi avuto alcune patate e pancetta e panna acida ... aspetta oh! faccio! perfetto.
now if only i had some potatoes and bacon and sour cream… oh wait! i do! perfect.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: