From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
7 dico adunque che dal principio se stesso ama, avegna che indistintamente; poi viene distinguendo quelle cose che a lui sono più amabili e meno, e più odibili [e meno], e séguita e fugge, e più e meno, secondo [che] la conoscenza distingue, non solamente nell'altre cose, che secondamente ama, ma eziandio distingue in sé, che ama principalmente.
7 from the beginning, then, it loves itself, though at first without discrimination. then it learns to distinguish between what is more lovable to it and what is less so, what is more hateful and less so, and, correspondingly, seeks or shuns those things, according as its knowledge discriminates not only among things outside itself, which it loves secondarily, but even within itself, which it loves in the first place.