Results for sedi legali competenti translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

sedi legali competenti

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

è richiesta della legge o dalle autorità amministrative o legali competenti,

English

is required by law or the competent governmental or judicial authorities,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ciò che possiamo dedurre con sicurezza è che incrementerà soltanto il lavoro dei legali competenti in materia di brevetti.

English

what we can infer for sure is that it will only increase the work for some patent lawyers.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

ulteriori informazioni potranno essere richieste, per iscritto, presso le sedi legali di camping zeus e justweb srl.

English

further information can be requested in written form from the legal offices of camping zeus and justweb srl.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la stragrande maggioranza delle risposte si è detta favorevole all’ adozione di una quattordicesima direttiva in materia di diritto societario sul trasferimento delle sedi legali.

English

the vast majority of respondents called for the adoption of a fourteenth company law directive on the transfer of registered offices.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

in caso di azione legale, tutte le comunicazioni dovranno essere effettuate per iscritto ed inviate al legale rappresentante di ciascuna parte all’indirizzo delle rispettive sedi legali.

English

if legal action is taken, all communications must be made in writing and sent to the legal representative of each party at the address of their respective registered offices.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

3.5 le regolazioni ibride da disallineamento fiscale sono considerate una tecnica diffusa di pianificazione fiscale aggressiva utilizzata dalle imprese multinazionali che hanno costituito sedi legali o uffici commerciali in più paesi, siano essi stati membri o paesi terzi.

English

3.5 hybrid mismatch arrangements are considered a widespread technique of aggressive tax planning used by multinational enterprises (mnes) that set up legal or commercial offices in multiple countries, whether we are talking about member states or third countries.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quanto alla commissione, la invitiamo a far finalmente procedere la quattordicesima direttiva sul trasferimento transfrontaliero della sede legale di una società per azioni perché i diritti di partecipazione dei dipendenti al trasferimento transfrontaliero delle sedi legali possono essere garantiti in maniera sensata soltanto da una direttiva europea sulla partecipazione dei lavoratori.

English

we call on the commission to finally get the 14th directive on the cross-border transfer of the registered office of a limited company moving, as the rights of worker participation in the cross-border transfer of registered offices can only sensibly be ensured by a europe-wide directive on worker participation.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

se lasciamo ai riformisti questa bandiera, sarà loro possibile, non appena la pressione si indebolisca, risollevarsi e riprendere terreno tra le masse operaie; essi riapriranno le sedi legali delle loro organizzazioni e ci isoleranno dalle masse.

English

if we leave the banner to reformists, they will be able, as soon as the pressure is reduced, to rise again and recover space among the working masses; they will reopen the legal seats of their organizations and will isolate us from the masses.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ogni comunicazione scritta tra le parti dovrà essere inviata, in lingua italiana, presso le rispettive sedi legali dichiarate al momento della conclusione del contratto o successivamente comunicate o presso il domicilio eventualmente eletto a tal fine. la comunicazione fatta in luoghi diversi da quelli appena indicati sarà considerata priva di effetto.

English

any written communication between the parties shall have to be sent in italian or english to the legal headquarters of the companies indicated when the contract is signed, or communicated afterwards or to the declared domicile. communications sent to different places from the ones indicated shall not be considered valid.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

1.7 reputa infine necessario assicurare i mezzi più efficaci per l'individuazione e per l'accesso alle informazioni pubbliche sulle spe esistenti, le sedi legali e i dirigenti, limitando in tal modo un loro utilizzo a fini illegali.

English

1.7 lastly, the eesc considers that the most effective means possible must be put in place to ensure easy identification and public access to information on spes, their registered offices and persons responsible for their management, thereby minimising the use of such information for unlawful purposes.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sono state messe in rilievo le tendenze emerse durante la consultazione sulla necessità di prestare maggiore attenzione alle esigenze delle piccole imprese, in merito alla richiesta di una quattordicesima direttiva in materia di diritto societario sul trasferimento delle sedi legali e all’ opposizione a un’ iniziativa europea in materia di negoziazioni illecite.

English

you underscore the trends observed during the consultation exercise on the need to have more regard to the needs of small firms, the call for a fourteenth company law directive on the transfer of registered offices and the opposition to the adoption of a european initiative in the field of wrongful trading rules.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

e' una questione complessa che non può prescindere da una consulenza legale competente e specializzata in materia.

English

this is difficult and not to be contemplated without competent and specialised legal advice.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,779,920,066 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK