Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
seppie in umido con polenta
stewed cuttlefish with polenta
Last Update: 2023-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
seppie in umido
stewed cuttlefish with peas
Last Update: 2019-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cinghiale in umido con la polenta
wild boar with polenta
Last Update: 2018-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
calamari in umido con patate e piselli
stewed squid with potatoes and croutons
Last Update: 2023-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pollo in umido con cipolla
stewed chicken with onion
Last Update: 2018-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la lepre viene per lo più cucinata in umido con olive, vino bianco, brodo e erbe aromatiche.
the hare is mostly cooked in stews with olives, white wine, broth and aromatic herbs.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qual è il vino giusto per la ricetta " agnello in umido con verdure "?
what's the right wine for " lamb stew with legumes and vegetables "?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
costituiscono un eccellente contorno per ogni tipo di carne e di pesce (eccellenti con le seppie in umido).
they make an excellent side dish for all types of meat and fish (and they’re excellent with cuttlefish stew).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- le zucchine in umido con patate e mozzarella sono un piatto abbastanza ben equilibrato che si può consumare tranquillamente la sera.
- zucchini stew with potatoes and mozzarella cheese are a quite well-balanced dish that can be eaten safely in the evening.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- il coniglio in umido con peperoni è molto semplice, quindi adatto al vostro menu quotidiano.
- rabbit stew with peppers is very simple, suitable for your daily menu.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nel frattempo, fate bollire le penne, scolarle al dente, mescolarle con piselli e mettere sul fuoco per qualche minuto.
meanwhile, boil the penne, drain when al dente, mix them with peas and put on the fire for a few minutes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il coniglio in umido con peperoni è un buon secondo piatto che piace molto e ha il vantaggio di avere calorie contenute e pochi grassi considerato che fa sia da secondo che da contorno.
this rabbit stew with peppers is a good main dish that you'll really like. it has an advantage: to have a few calories and fat as main dish.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inoltre la ricetta dell'agnello in umido con verdure può andare bene anche per chi deve osservare un regime povero di sale: è talmente saporita e gustosa che può essere consumata così.
besides this is an ideal recipe for all people who have to follow a low salt diet. it's so rich in ingredients and aromatics that it's very tasty with no salt too!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
quella notte è stata la parte più speciale del nostro viaggio ........ salami fatti in casa e prosciutto, sottaceti, risotto con piselli e menta, pasta con ragù di coniglio, anatra al forno e verdure e dessert.
that night was the most special part of our trip........homemade salami and prosciutto, pickled vegetables, risotto with peas and mint, pasta with rabbit ragu, roasted duck and vegetables and dessert.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- la tabella dell'apporto nutritivo parla chiaro: non si può mangiare spesso. la pecora in umido con pecorino e soppressata ha calorie elevate, tali da poter essere considerata un piatto unico.
- nutrition facts tells us a clear thing: we can't often eat this sheep stew. it's rich in calories, so rich to be considered a single-course dish.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
le costine di maiale in umido con le verze sono sicuramente un piatto tradizionale dell'italia del nord. qui vi presento la mia versione in cui ho provato a mettere in pratica alcuni accorgimenti per preparare un piatto meno grasso senza togliere niente al gusto.
pork rib stew with savoy cabbage is a traditional recipe in north of italy and there are a lot of versions that differ for their ingredients and method. i show you my own recipe in which i try to put into practice some tricks to prepare a dish not too rich in fat without sacrificing its taste.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
le budella (parti dell'intestino di bovini, ovini e suini) nel mugello prendono il nome di "digiune" e sono cotte per lo più in umido con tutti gli odori e un po' di pomodoro.
the ‘budella’ (parts of the intestines of cattle, sheep or swine) in the mugello take the name of "digiune" and are cooked for the most part in stews with all the usual flavouring vegetables and herbs (‘gli odori’) and a small amount of tomato.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la treccia con piselli: rappresenta una delle ricette caratteristiche del paese; è data dall’intreccio delle interiora di agnello, cotta in casseruola con cipolla, piselli e pomodoro (vedi foto);
plait with peas: it represents one of uta’s characteristic recipes; it is made weaving the entrails of the lamb. cooked into a saucepan with onions, peas and tomatoes (look at the picture).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l’agnello in umido con “šurlice” è il pasto più importante sull’isola. il “Šurlice” sono un tipo di pasta fatta in casa che è molto simile ai maccheroni.
the homemade lamb stew with “šurlice” is the most important meal on the island. “Šurlice” are a kind of homemade pasta that is very similar to macaroni.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i membri del nostro club di ristoranti centenari preparano sempre piatti classici a base, per esempio, di fagiolane di la granja, o di ceci delle canarie, oppure dei piccoli ceci dell'estremadura... ma, sempre più spesso, insalate di legumi come lenticchie o fagioli. i ristoranti catalani utilizzano a volte gli squisiti fagioli del ganxet come piatto unico o in umido con cipolla, olio d'oliva, sale marino. tuttavia, la scarsità di prodotti locali e la ricerca di nuove varietà fanno sì che gli acquisti siano sempre più internazionali.
the members of our club of centenary restaurants always prepare classic dishes based on, for example, beans from la granja, or chickpeas from the canary islands (garbanzas) or the tiny little chickpeas from extremadura . . . . but also more and more salads using legumes such as lentils or haricot beans. catalan restaurants sometimes use the excellent ganxet beans as a single dish, or in a stew with onion, olive oil and sea salt. however, the scarcity of indigenous products and the search for new varieties means that purchases are increasingly international.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: