From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
É un paradosso che stia succedendo mentre stiamo setacciando
it is a great paradox that this is happening whilst we are busily
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
stiamo setacciando dentro di noi e trasformando blocchi emozionali?
are we sifting through and transforming old emotional blockages?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le lunghe lamelle del becco stanno ad indicare che, queste anatre, si alimentano prevalentemente filtrando e setacciando.
the long lamellae of the bill indicate that these ducks feed mainly by filtering and sieving.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
solo qualche giorno prima, ha visto suo padre partire per una missione segreta, e dopo solo qualche ora era giàsulle sue tracce setacciando il luogo dove il suo aereo era precipitato.
only a few days ago, she watched her father leave their home to go on a secret mission. a few hours later, she was searching the desert site where his plane had crashed for clues to his disappearance.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
alla mattina del terzo giorno viene salvato, dopo 63 ore durante le quali i soccorritori avevano perlustrato pietraie, cespugli, rocce, fiumi, burroni setacciando il terreno sistematicamente.
on the morning of the third day, the rescuers who have been systematically searching screes, bushes, rocks, rivers and gorges in the whole area for 63 hours find him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dunque, la tunisia verrà vista dall interno e nel tempo, attraverso una serie di estratti da film di nouri bouzid che coprono gli ultimi vent anni di storia tunisina e affrontano uno per uno tutti i nodi più scabrosi della società araba contemporanea: la condizione della donna, l omosessualità, la crisi dell identità maschile tradizionale, la frustrazione dell uomo arabo rispetto al nuovo mondo globalizzato e occidentalizzato, il tradimento degli ideali di panarabismo e socialismo arabo, la corruzione, lo sviluppo del fondamentalismo islamico all ombra delle moschee e della religione di stato, la limitazione dei diritti civili e la repressione della libertà di stampa e degli oppositori politici in un regime solo nominalmente democratico che difatti è crollato di schianto sotto il suo stesso peso. a tale proposito, gli ultimi drammatici sviluppi della cosiddetta rivoluzione dei gelsomini che ha disintegrato il regime di ben alì verranno documentati setacciando la ricca costellazione dei portali e delle web tv internazionali in lingua araba, in un contrappunto continuo, anche linguistico e formale, tra passato (cinematografico e analogico) e presente (televisivo e digitale).
thus the latest dramatic developments in the so-called “jasmine revolution”, which has disintegrated the ben ali regime, will be documented in a continual comparison between the past (cinematographic and analogic) and the present (televised and digital), by means of extracts from films and from the rich constellation of international websites in the arab language.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: