Results for si chiedeva, ugualmente, se translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

si chiedeva, ugualmente, se

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

meglio? si chiedeva.

English

it didn't seem to matter who got the better of it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mi si chiedeva qualcosa della mia storia.

English

they were asking me something about my history.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

solana si chiedeva cosa possiamo fare noi europei.

English

mr solana asked: what can we europeans do?

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

lene dice che la gente si chiedeva perfino se fosse mai esistita davvero.

English

lene tells that people were wondering whether she really existed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

— europabrücke: si chiedeva se fosse la retta via per entrare in europa...

English

— europabrücke: he was asking if it was the righteous way to enter europe...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

prima di ogni decisione, martin luther king si chiedeva: è giusto?

English

before making any decision, martin luther king used to ask himself: ‘is it right?’

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

si chiedeva dov'era il riso, il pesce, la carne, di cui aveva bisogno.

English

he wanted to know where he could find the rice, fish and meat that he needed.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

a volte si mancava di una autentica parola di dio, che non si chiedeva al signore.

English

sometimes there was a lack of an authentic word of god, which was not asked to the lord.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

perché, ci si chiedeva allora, la realtà doveva trionfare a scapito delle emozioni?

English

we may ask, why, would reality have had to trump the emotions?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ascoltare la voce di cantanti donne nascoste è vietato ugualmente se evoca immagini tentatrici.

English

listening to the voice of concealed female performers is still forbidden if it evokes tempting images.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

vi si chiedeva in particolare di tener conto della difficile situazione delle donne disoccupate.

English

these priorities explicitly call for attention to be paid to the difficult situation of unemployed women.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in entrambe le iniziative si chiedeva la restituzione dei beni appartenuti alle vittime dell' olocausto.

English

both initiatives called for the restitution of property belonging to holocaust victims.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

nell’antica alleanza il salmista si chiedeva: chi salirà il monte del signore?

English

in the old covenant , the psalmist asked himself: who shall ascend into the hill of the lord ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a queste visioni dettate dalla fede si chiedeva ancora una volta l’uniformarsi della politica.

English

these visions dictated by faith is asked once again to comply with the policy.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

fino a quando- si chiedeva il commissario patten- morte e dolore per palestinesi e israeliani?

English

commissioner patten asked when death and suffering for palestinians and israelis will come to an end.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

l’avrebbe fatto ugualmente se questi non avessero raggiunto il suo gruppo di voto? difficile da dire.

English

it is an open question as to whether it would also have extended its aid to these countries had they not joined the voting group.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l'economist della scorsa settimana si chiedeva: "c'è vita dopo il debito?”.

English

last week's economist asked: 'is there life after debt?'.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

ugualmente, se nuove tasse, oneri o spese accessorie vengono imposti anche dopo l'emissione del biglietto, anch’esse saranno a carico del passeggero.

English

if there is an increase in tax, fee or charge shown on the ticket, you will be required to pay it. similarly, if a new tax, fee or charge is imposed even after ticket issuance you will be required to pay it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,780,766,322 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK