Results for si voglio, sporsarti translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

si voglio, sporsarti

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

si, voglio parlarti.

English

yes i want to speak to you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

si, voglio prenotare!

English

yes !! i do want to put a reservation!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

si,voglio iscrivermi alla newsletter

English

yes, subscribe to the newsletter

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

si, voglio iscrivermi alla newsletter coemar

English

yes, i want to subscribe to the coemar newsletter

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

si, voglio ricevere le email con offerte per gli iscritti

English

yes, i want to get emails with deals for subscribers

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

si, voglio ricevere la newsletter e essere notificato su aggiornamenti di prodotti.

English

yes, i'd like to receive newsletters and be notified of product updates.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma, sia quel che si voglia, и destinato

English

the king replied that it was not broth he wanted, but a

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sembra quasi che lo si voglia eliminare.

English

it’s almost as if there is a desire to eliminate them.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

che lo si voglia o no, non possiamo farne a meno.

English

love it or hate it, we cannot escape it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

che lo si voglia o no, esso apparirà come una nuova crociata.

English

whether we like it or not, it will look like a new crusade.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

eppure, sembra proprio che si voglia andare in quella direzione.

English

it seems to be heading this way nevertheless.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

spero si voglia tener conto di questa preoccupazione in futuro.

English

i should like to see this too being taken into consideration in the future.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

e' inaccettabile che si voglia risparmiare sempre su questo punto.

English

i think it is ridiculous that we always cut corners in this area.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

non capisco perché si voglia indebolire tale forza, mettendo sullo stesso piano numerose altre organizzazioni.

English

i do not understand why it is sought to erode this strength by putting it on an equal footing with many other organisations.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

perché poi si voglia realizzare una rete tanto piccola è un'altra questione!

English

quite why one would want to create such a small network is another question!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

bisogna intendersi su cosa si voglia dire con l’aggettivo “nuovo”.

English

if new means “it wasn’t there before”, the answer is ‘no’, the church cannot give new teachings.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

diciamo che “sta portando avanti” il nostro........, comunque si voglia chiamare il puntini puntini.

English

but then, when at last you see, hear, or say something that pulls you, you can recognize that now your language is doing something more. we say that it is "carrying forward" your ....., whatever you call the dotdot.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,727,421 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK