Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
come di solito...
come di solito...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si cena tutti insieme come in famiglia.
we have dinner together as a family.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
qui tutti insieme hanno pregato e parlato degli avvenimenti nella parrocchia di medj.
on the hill they all prayed together and spoke about the events in the parish of medjugorje.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
qui tutti insieme hanno pregato e parlato degli avvenimenti nella parrocchia di medjugorje.
there they all prayed together and discussed the events in the parish of medjugorje.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l’essere organico vivente che è tutto e tutti insieme come uno.
the living, organic being which is everything and everyone together as one.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"non viviamo il nostro ministero come individui, ma tutti insieme insieme, come una comunità di religiosi.
“we are not ministering as individuals, we are ministering together as a religious community.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
abbiamo prenotato perché attirati dal fatto che si mangia tutti insieme come una grande famiglia.
we booked it because attracted by the fact that we eat together as one big family.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
berkin è qui, tutti noi siamo qui!
berkin is here, we are here!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
come di solito si scelgono i colori per i vostri vestiti o vestiti?
how do you usually choose colors for your clothes or dresses?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo mangiato benissimo e abbiamo soggiornato nello chalet il ché ci ha permesso di stare tutti insieme in famiglia indipendenti ma trattati come di famiglia.
we ate well and stayed in the chalet which has allowed us to stay together in the family, but treated as independent of family.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
come di solito passa l’estate a montecatini e l’inverno a genova.
as in previous years, he passes the summer in montecatini and the winter in genoa.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
fra poco è iniziato il processo d’immigrazione e fra sei mesi noi eravamo già tutti insieme come una nuova famiglia!
before long, the immigration process was underway and within six months, we were all living together as a new family!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
come di solito, il parlamento sta sopravalutando i vantaggi derivanti da un'operazione di deregolamentazione.
as usual, parliament is overestimating the benefits of deregulation.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
perché non si è mai intervenuti, così come di solito si interviene, contro i divieti alle importazioni?
why has that never been contested as import bans are normally contested?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
che follia! e se lo si chiamava pazzi, alcuni diranno come di solito che li si hanno insultati.
what madness! and if we call them mad, some would say as usual that we have insulted them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e che non sentano, come di solito i ragazzi, il gusto di cambiare, mi pare segno di genuino at-
the playground does invaluable work, and has much to do with the making of what is best and most characteristic in englishmen; but, indeed, the training of the playground, as that of the schoolroom, is incomplete.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione ha accettato la propria responsabilità collettiva e i commissari se ne sono andati tutti insieme, come possiamo vedere — infatti questa sera non ci sono.
they have at last accepted that responsibility and resigned en masse. we can see that, because they are not here this evening.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
"credo che tu diventerai come tua madre", dice maria, come di solito, in una situazione del genere.
‘i think you'll turn out like your mum, one day,' maria said in one of these moments.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ottima accoglienza familiare, si cenava tutti insieme come una grande famiglia, questo ha reso le serate particolarmente piacevoli gustando buoni cibi innaffiati dall'ottimo vino.
great host family dinning together like a big family, this made the evenings particularly pleasant tasting good food washed down by the excellent wine.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
... dal trattato di maastricht non facciamo più le cose tutti insieme come all’epoca della comunità europea ... la prima cosa da dire è che con il trattato di maastricht abbiamo avuto un cambiamento totale rispetto alle regole precedenti.
the first thing to be said is that the maastricht treaty – which introduced the concept of opt-outs – meant a total change in comparison to what we made before.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: