Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
conosce la loro malizia e la smaschera.
he knows their malice and unmasks it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
smaschera tutto ciò che è oscuro e corrotto.
it exposes all that is dark and corrupt.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
smaschera i criminali nell'alta società afgana!
unmask the criminals in the high society of afghanistan!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
smaschera i criminali e salva la regina dal complotto!
unmask the criminals and save the queen from the sinister plot!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
metti in salvo il tuo villaggio e smaschera i criminali!
defend your village and invade the enemies' tower!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
false accuse alla chiesa: quando la verità smaschera i pregiudizi
the church falsely accused: when truth masks prejudice
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
scopri il movente dell'assassinio di amy e smaschera il criminale!
find out the reasons of amy's cruel murder and reveal the criminal!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
smaschera il mio orgoglio, la mia collera, la mia testardaggine e il mio peccato.
expose my pride, anger, stubbornness and sin.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la rivelazione di elementi nascosti smaschera tutto ciò che è falso o che manca di integrità.
the revelation of hidden elements unmasks anything that is untrue or that lacks integrity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
man mano che l'illuminazione si diffonde, smaschera gli oscuri e tutti i loro piani malvagi.
as enlightenment spreads, it shows up the dark and all its evil plans.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la risposta della commissione rivela che effettivamente non esistono argomentazioni e comunque la smaschera irreparabilmente davanti ai propri dipendenti.
so listen to the social arguments and the cultural arguments, commissioner, and take another look at those documents which have been written for you by your high-level officials.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
osservate le strutture corrotte sbriciolarsi e cadere man mano che la luce della verità le smaschera e le mostra per quello che effettivamente sono.
watch the corrupt structures crumble and fall as the light of truth exposes them for what they actually are.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
alla fine l'investigatore raduna tutti in un elegante salotto e smaschera il colpevole in virtù delle sue straordinarie doti intellettuali.
at the end, the investigator gathers everybody together in an elegant drawing room and reveals the culprit thanks to his extraordinary intellectual gift.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la crisi che è stata deliberatamente creata nel vostro mondo smaschera anche coloro che non hanno a cuore i migliori interessi dell’umanità.
the crisis that is being deliberately created in your world is also exposing those who do not have humanity's best interests at heart.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la loro pretesa di scatenare la terza guerra mondiale è stato bloccata e questo li smaschera e li umilia. e' tempo che i massacri finiscano in tutti i paesi.
their demand for world war iii is being thwarted and this leaves them exposed and humiliated. it is time for the killing to stop in all countries.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aiutalo a scoprire la verità dietro l'oscuro segreto della città, smaschera i suoi funzionari corrotti e trova la vera causa della malattia misteriosa in questa incredibile avventura a oggetti nascosti.
help him uncover the truth behind the town's dark secret, its corrupt officials and the true cause of the mysterious illness in this beautiful hidden object adventure game.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
forse hai già capito che c'è bisogno del tuo aiuto. scarica il gioco amy's murderer: the adventure game e smaschera il criminale!
you have already understood that everybody needs your help, haven't you? download the game amy's murderer: the adventure game and unravel the criminal!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pensare di lasciare alla commissione europea alla giustizia e alla sicurezza le sorti di ceuta è una offesa alla nostra intelligenza e l offerta di 40 milioni di euro dalla ue al marocco per sorvegliare le frontiere, smaschera la volontà europea di trasformare il marocco in un suo mercenario».
leave ceuta to european commision of giustice and security it is a affront to our intelligence and the offerof 40 million of euro from eu to marocco to controll bounderies shows the will of europe ro trasform marocco in its mercenary".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a volte questa parola è dolorosa perché incide sulle ipocrisie, smaschera le false scusanti, mette a nudo le verità nascoste; ma nello stesso tempo illumina e purifica, dà forza e speranza, è un ricostituente prezioso nel nostro cammino di fede. l’eucaristia, da parte sua, ci nutre della stessa vita di gesù e, come un potentissimo rimedio, in modo misterioso rinnova continuamente la grazia del nostro battesimo. accostandoci all’eucaristia noi ci nutriamo del corpo e sangue di gesù, eppure, venendo in noi, è gesù che ci unisce al suo corpo!
at times this word is painful because it discloses deception, reveals false excuses, lays bare hidden truths; but at the same time it illuminates and purifies, gives strength and hope; it is an invaluable tonic on our journey of faith. the eucharist, for its part, nourishes us with the very life of jesus, like an immensely powerful remedy and, in a mysterious way, it continuously renews the grace of our baptism. by approaching the eucharist we are nourished of the body and blood of jesus, and by entering us, jesus joins us to his body!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: