From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
solleciteremo inoltre la piena applicazione del consenso di monterrey .
we will also press for the full implementation of the monterrey consensus.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
meglio che per il passato, noi solleciteremo pertanto la consultazione degli ambienti interessati".
even more so than in the past, we will be consulting the groups concerned".
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
solleciteremo altre commissioni a promuovere una più stretta cooperazione in ordine all' esame del bilancio per le agenzie.
moreover, we shall call upon other committees to cooperate more closely on how we are to look at the budgets for the agencies.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
innanzi tutto solleciteremo la creazione di un fondo unico per lo sviluppo rurale che porterebbe al consolidamento di tutte le risorse attualmente esistenti.
we shall press, firstly, for the creation of a single fund for rural development which would consolidate all the resources that exist at the present time.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
per queste due realtà occorre una politica estera seria, fatta di proposte concrete, che noi solleciteremo e sulle quali saremo presenti.
to achieve these two innovations we need a responsible foreign policy made up of practical proposals: that is what we will be calling for and we will make sure we are involved in their development.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
per quanto riguarda la sicurezza euro-atlantica, solleciteremo la russia a prendere parte attiva al processo di corfù prima di una decisione lungimirante da prendere ad atene.
with regard to euro-atlantic security, we will urge russia to take an active part in the corfu process prior to a forward-looking decision being taken in athens.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
analogamente e in conformità alle proposte modificate sulle norme minime di procedura per concedere e ritirare lo status di rifugiato e sul ricongiungimento famigliare, presentate dalla commissione il 30 aprile, solleciteremo il prosieguo dei lavori per fare passi avanti in queste materie.
in the same way and in accordance with the modified proposals on the minimum rules for the procedure for granting and withdrawing refugee status and on family regrouping, which the commission presented on 30 april, we will promote the continuation of the work to move these issues forward.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
questa proposta è già stata formulata all' articolo 28 della relazione dell' onorevole méndez de vigo seguro sulle conclusioni del trattato di nizza e ne solleciteremo l' inclusione quanto prima nel trattato.
this proposal is contained in paragraph 28 of the mendéz de vigo and seguro report on the conclusions to be drawn from the treaty of nice, and we shall insist on the earliest possible introduction of this amendment to the ec treaty.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
quando ci verrà chiesta un' opinione, e la nostra opinione dovrà essere richiesta, solleciteremo la conferenza intergovernativa affinché nel testo faccia riferimento a questo concetto di eurosistema, che è la banca centrale del popolo europeo, qualcosa cui, finora, non si è fatto cenno né nel trattato in vigore, né nella bozza di costituzione.
we will, when we are asked for an opinion, and we have to be asked for our opinion, urge the intergovernmental conference to make a reference somewhere in the text to this concept of the eurosystem, which is the central bank of the european people, something which up until now has not been mentioned, either in the current treaty or in the draft constitution.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality: