From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ma è per questo che son venuto incontro a quest'ora.
but on account of this have i come to this hour.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
o i profeti; non son venuto per abolire, ma per dare compimento
or the prophets: i am not come to destroy , but to fulfil.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
o i profeti; non son venuto per abolire, ma per dare compimento.
i am not come to destroy, but to fulfil.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
son venuto ad allenarmi qui ed abbiamo fatto una ricognizione della tappa.
we came to train here and we did a recon of this stage.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
32 io non son venuto a chiamare i de’ giusti, ma de’ peccatori a ravvedimento.
32 i came not to call the righteous, but sinners to repentance.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
17 or dopo molti anni, io son venuto a portar elemosine alla mia nazione e a presentar offerte.
17 and after a lapse of many years i arrived, bringing alms to my nation, and offerings.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
46 io son venuto come luce nel mondo, affinché chiunque crede in me, non rimanga nelle tenebre.
46 i am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
28 son proceduto dal padre e son venuto nel mondo; ora lascio il mondo, e torno al padre.
28 i came forth from the father, and am come into the world: again, i leave the world, and go to the father.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non pensate che io sia venuto ad abolire la legge o i profeti; non son venuto per abolire, ma per dare compimento
think not that i am come to destroy the law, or the prophets: i am not come to destroy, but to fulfil.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
17 non pensate che io sia venuto ad abolire la legge o i profeti; non son venuto per abolire, ma per dare compimento.
17 `do not suppose that i came to throw down the law or the prophets -- i did not come to throw down, but to fulfill;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
34 non pensate ch'io sia venuto a metter pace sulla terra; non son venuto a metter pace, ma spada.
34 do not think that i have come to send peace upon the earth: i have not come to send peace, but a sword.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
12:49io son venuto a gettare un fuoco sulla terra; e che mi resta a desiderare, se già è acceso?
12:49"i came to throw fire on the earth. i wish it were already kindled.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
10 il ladro non viene se non per rubare e ammazzare e distruggere; io son venuto perché abbian la vita e l'abbiano ad esuberanza.
10 the thief comes not but that he may steal, and kill, and destroy: i am come that they might have life, and might have it abundantly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
39 e gesù disse: io son venuto in questo mondo per fare un giudizio, affinché quelli che non vedono vedano, e quelli che vedono diventino ciechi.
39 and jesus said, for judgment am i come into this world, that they which see not may see, and they which see may become blind.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"il ladro non viene se non per rubare, ed ammazzare, e distrugger le pecore; ma io son venuto acciocché abbiano vita, ed abbondino.”
"the thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: i am come that they might have life, and that they might have it more abundantly."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
13 or andate e imparate che cosa significhi: voglio misericordia, e non sacrifizio; poiché io non son venuto a chiamar de' giusti, ma dei peccatori.
13 but go and learn what that is -- i will have mercy and not sacrifice; for i have not come to call righteous men but sinners.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
9:13or andate e imparate che cosa significhi: voglio misericordia, e non sacrifizio; poiché io non son venuto a chiamar de’ giusti, ma dei peccatori.
9:13but you go and learn what this means: 'i desire mercy, and not sacrifice,' for i came not to call the righteous, but sinners to repentance."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
17 poiché la legge è stata data per mezzo di mosè; la grazia e la verità son venute per mezzo di gesù cristo.
17 for the law was given by moses: grace and truth subsists through jesus christ.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
-- capisce, prima me ne hanno ordinate mille paia e son venuti a prenderle senza controllare né il numero né le fatture.
"you understand, first the germans ordered a thousand pairs of them from me, which they came to get without checking either the number or the invoices.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1:3perché mi sono grandemente rallegrato quando son venuti dei fratelli che hanno reso testimonianza della tua verità, del modo nel quale tu cammini in verità.
1:3for i rejoiced greatly, when brothers came and testified about your truth, even as you walk in truth.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Accurate text, documents and voice translation
Get Lara for free