From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stanco della solita vacanza?
tired of the usual holiday?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sei stanco della solita routine?
are you tired of the same old routine?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
stanco della routine quotidiana?
tired of the daily routine?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nel braccio stanco della borghesia?
in the “armament weariness” of the bourgeoisie?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ti senti stanco della routine quotidiana?
are you tired of the everyday routine?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
anche loro si stancano della solita minestra!
they get tired of having soup for lunch every day as well!
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
che dio è stanco della impurità che vive nel mondo.
that god is tired of the impurity that lives in the world.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ti senti annoiato e stanco della routine quotidiana?
are you sick and tired of your daily routine?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quando la vostra finestra si apre, non accontentatevi della solita apertura.
when your window opens, don't settle for the regular old wham bam presentation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
era stanco della vita, ma non sembrava avesse cattive intenzioni nei nostri confronti.
he is very fed up with life, but does not appear to bear us any ill will.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
come dice il proverbio: "quando un uomo è stanco di londra, è stanco della vita".
in the evening check out london’s famous nightlife in trendy soho and camden or catch a west end show before heading back to one of our hotels. london will keep you entertained for as long as you choose to stay. as the saying goes: “when a man is tired of london, he is tired of life.”
onorevole baròn crespo, conferma la sua richiesta di una discussione anziché della solita procedura di domande e risposte?
mr barón crespo, are you standing by your request that we hold a debate and not a question time as usual?
la liguria è una piccola striscia di terra serrata tra mare e monti che sa svelarsi piacevolmente a chi non si accontenta della solita vacanza.
liguria is a narrow strip of land between sea and mountains, a region that can unfold itself to those who do not simply look for the usual seaside holiday.
alla fine della lunga tournée pagani, stanco della dura vita "on the road", decise di lasciare il gruppo.
but after the long tour, pagani, tired of the hard life on the road, decided to quit the band.
se siete stanchi della solita ghirlanda o festone da appendere alla porta di ingresso a natale questi quadri o pannelli potrebbero essere una proposta alternativa.
if you are tired of the usual christmas wreath to hang on your main door, this could be an alternative proposal.
o è forse il progetto di ampliamento un semplice esempio della solita strategia trita e ritrita, un trucco tattico per estendere il potere della burocrazia bruxellese?
or is the enlargement project just an example of the classic divide and rule strategy, a tactical trick to enlarge the power of the brussels bureaucracy.