Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la procedura non assicura d’altra parte, stante anche il suo carattere semplificato, la conoscibilità e la trasparenza delle decisioni del consiglio, con possibile pregiudizio del corretto funzionamento del mercato interno.
furthermore, because of its simplified nature, the procedure does not ensure transparency of council decisions, which may jeopardise the proper working of the single market.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e non solo quelli, stante anche l’enorme successo che ha avuto la serie televisiva del commissario montalbano, interpretato da un eccellente luca zingaretti e girato nella suggestiva e barocca val di noto, la vigàta della fortunatissima seria.
and not only literary markets, given the enormous success of the tv adaptation of inspector montalbano, played by the excellent luca zingaretti and filmed in the evocative and baroque val di noto, the extremely successful series’ stand-in for vigàta.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
di quell anno è anche un comunicato stampa della compagnia che afferma di continuare ad investire sui propri servizi, promettendo anche l inserimento della princess t. entro la fine dell anno stanti anche i buoni risultati raggiunti dal punto di vista economico.
some rumours started about financial troubles of the company, which answered with a press statement declaring that they would continue to invest on italy – greece trade, introducing also the “princess t” before the end of the year.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
*“questo era dunque il gioco completo(scrive freud)– sparizione e riapparizione – del quale era dato assistere di norma solo al primo atto, ripetuto instancabilmente come gioco a sé stante, anche se il piacere maggiore era legato indubbiamente al secondo atto…il bambino si risarciva, per così dire, di questa rinuncia (la sparizione della madre n.d.r.) inscenando l’atto stesso dello scomparire e del riapparire avvalendosi degli oggetti che riusciva a raggiungere”(s. freud, al di là del principio di piacere, opere, 1920)
*“this was, thus, the complete game(freud writes)disappearance and reappearance – of which he was able to perform, as a rule, only the first part, untiringly repeated as a separate game, even though the main pleasure was undoubtedly tied to the second part of the game… the child was compensated, in a manner of speaking, for this renunciation (the disappearance of his mother an) by staging the act of the disappearance and the reappearance making use of the objects that he was able to reach”(s. freud, beyond the pleasure principle , works, 1920)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.