Results for te lo mando domani translation from Italian to English

Italian

Translate

te lo mando domani

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

te lo mando.

English

i'll send it to you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

te lo mando il prima possibile

English

i will send you it asap

Last Update: 2024-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non posso venire, peró te lo dirò domani.

English

i can't go, but i'll call you tomorrow.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

te lo diro'

English

english

Last Update: 2024-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

te lo doco io

English

i'll tell you

Last Update: 2019-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

te lo consiglio.

English

te lo consiglio.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

te lo garantiamo!

English

we guarantee it!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

se te lo dico io

English

if i tell you

Last Update: 2021-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

"te lo prometto."

English

"i promise you."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

come te lo ricordavi?

English

how did you remember it?

Last Update: 2014-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non te lo posso dire

English

i may not tell thee

Last Update: 2018-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

noi te lo troviamo! ;)

English

we will make it happen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

te lo dico io cos'è

English

i'll tell you what it is

Last Update: 2023-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

"te lo avevo detto.

English

"i told you so.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

mi porti il pallet per fare la testata? sì, te lo porto domani a casa.

English

can you bring me the pallet to do the headboard? yes, i'll take it home tomorrow.

Last Update: 2021-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

"mi mandi il fax?" "no, non te lo mando: preferisco chiamarti".

English

"can you send me the fax?" "no, i'm not sending it to you: i'd rather call you."

Last Update: 2024-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

ve lo mando proprio allo scopo di farvi conoscere mie notizie e per confortare i vostri cuori

English

whom i have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

stellacaliente: domani glielo chiedo e poi te lo dico.

English

stellacaliente: i’ll ask tomorrow and then i'll let you know.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

lo mando perché aveva grande desiderio di rivedere voi tutti e si preoccupava perché eravate a conoscenza della sua malattia

English

for he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

28 non dire al tuo prossimo:"va’ e torna" e "te lo darò domani", quand’hai di che dare.

English

28 say not unto thy neighbour, go, and come again, and to morrow i will give; when thou hast it by thee.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,643,126,184 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK