Results for tecniche di bendaggio funzionale translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

tecniche di bendaggio funzionale

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

tecniche di formazione

English

training techniques

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- tecniche di negoziazione

English

negotiation techniques

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

reversione di bendaggio gastrico

English

gastric banding reversal

Last Update: 2014-12-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

questo requisito essenziale è soddisfatto dalle specifiche funzionali e tecniche di cui alle sezioni

English

this essential requirement is satisfied by the functional and technical specifications in sections

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 22
Quality:

Italian

tecnico di officina

English

construction site technician

Last Update: 2020-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

to di bendaggi occlusivi.

English

occlusive dressings are not recommended.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

di costruzione classica, usa un sistema di bendaggio delle centine che danno stabilità alla vela ed aiutano a mantenere il profilo pulito.

English

the classic construction uses a system of load-bearing tapes attached between ribs giving the canopy stability that help maintain a clean profile.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

È sconsigliato l’uso di bendaggi occlusivi.

English

occlusive dressings are not recommended.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non è raccomandato l’uso di bendaggi occlusivi.

English

occlusive dressings are not recommended.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e’ bene evitare l’uso di bendaggi occlusivi.

English

occlusive dressings should be avoided.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

durante il trattamento dei condilomi genitali e perianali con imiquimod crema si sconsiglia l’uso di bendaggi occlusivi.

English

the use of an occlusive dressing is not recommended with imiquimod cream therapy.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

propietà: lenotape presenta una forza adesiva elevata che lo rende adatto a bendaggi funzionali e sportivi ( taping), grande facilità di rotolamento e si strappa facilmente, di facile utilizzo. e' un prodotto monouso

English

properties: lenotape features an elevated adhesive force which makes it suitable for functional bandaging and sports taping, very easy to roll up, tears easily, simple to use. disposable product

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,976,711 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK