From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oppure dovremmo tendere verso un' europa equilibrata?
or should we be aiming at a balanced europe?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
l' equilibrio deve sempre tendere verso le preoccupazioni morali.
the balance must always be tilted towards those moral concerns.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
chiaramente dobbiamo tendere verso una soluzione globale basata sulla tecnologia.
clearly we have to work towards a global solution that will be driven by technology.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
per tendere verso uno sviluppo sostenibile occorrerebbe invece una maggiore integrazione fra loro.
to achieve sustainable development, these instruments should be applied together.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
occorre continuare a tendere verso una migliore governance delle istituzioni finanziarie internazionali.
the moves towards better governance of international financial institutions need to be continued.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la tua natura che deve tendere verso la donna, tende invece verso l’uomo.
your nature which must tend toward the woman tends instead toward man.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- 242 accettare che ognuno possa tendere verso una sua felicita' e possa avere i
- 242 accepting that everyone can tend to his/her own happiness and
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per un certo numero di attività previste occorrerà tendere verso un buon coordinamento con l'onu.
endeavours must be made to achieve a high level agreement with the un in respect of a number of the activities pursued by the eu.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si tratta di tendere verso un sistema decisionale basato sul voto, sistema efficace e comprensibile a tutti.
what we must do is evolve towards a system of decision-making that is based on voting, a system that is both effective and can be understood by everyone.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
questi istituti hanno come fine quello di aiutare i loro membri a tendere verso la perfezione della carità.
the aim of these institutes is to help their members try to achieve the perfection of charity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in questo caso e nella misura del possibile la macchina deve essere progettata e costruita per tendere verso tali obiettivi.
in this case, the machinery must as far as possible be designed and constructed with the purpose of approaching those objectives.
3.5 per tendere verso un sistema di certificazione europeo per mezzo di cooperazioni rafforzate, si elaborano norme comuni.
3.5 common standards have been worked out for moving towards a european certification system through greater cooperation.
attualmente occorre tendere verso una maggiore compatibilità fra le regole e le prassi degli stati membri in materia di protezione sociale;
on the one hand, it is necessary today to seek to make national rules and practices on social protection more compatible;
il comitato ritiene che sia necessario tendere verso uno statuto di non vaccinazione allo scopo di porre fine alla suddivisione dell'ue in due aree.
the committee feels that the next step should be to work towards a non-vaccinating status for the entire eu and thereby end its division into two areas.
il messaggio può essere di alto valore letterario, anche spirituale, oppure può tendere verso il bizzarro, il ridicolo, o il volgare.
the message can be of a high literary value, even spiritual, or it can tend toward the bizarre, the ridiculous, or the vulgar.
il comitato ritiene che sia necessario tendere verso uno statuto di non vaccinazione allo scopo di porre fine alla suddivisione dell'ue in due aree".
"the esc feels that the next step should be to work towards non-vaccinating status for the entire eu and thereby end its division into two areas."
d'altra parte, la politica di bilancio a medio termine deve tendere verso una struttura di uscite e di entrate che sostenga effettivamente la crescita economica.
medium-term budgetary policy should also pursue a structure of expenditure and revenues that effectively supports economic growth.
le regioni insulari illustrano bene la sfida lanciata all' europa intera: quella di tendere verso una comunità più forte, più armoniosamente sviluppata e solidale.
the island regions are a good illustration of the challenge facing the whole of europe- moving towards a stronger community with more harmonious development and greater solidarity.