From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i parlamenti africani tendevano a essere istituzioni trascurate.
africa's parliaments have tended to be neglected institutions.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
cinque pazienti tendevano a rispondere a un trattamento con la cannabis .
five patients tended to respond to a treatment with cannabis.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
fino a non molto tempo fa i politici tendevano a rifuggire dalla globalizzazione.
it was not so long ago that policy-makers tended to shy away from globalisation.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
nel corso dell' ultimo secolo i conflitti tendevano ad avvenire tra stati.
in the last century, conflict tended to be between states; i do not argue that sort conflict is over and done with.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
le cose tendevano a funzionare meglio se commetteva errori dando più credito agli altri che meno
things tended to work better if he erred on the side of more credit for others than less
Last Update: 2020-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sono rimasto colpito soprattutto dal fatto che i programmi di entrambi i consessi tendevano a convergere.
our discussions gave me a sense of the mood in porto alegre.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
le loro pratiche religiose tendevano piuttosto a dissuadermi dall'occuparmi della questione della fede.
they were miles away from me. their religious practices were rather dissuading me from getting interested in faith.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a volte, nella sala grande tendevano invece a scomparire e non erano sufficientemente considerati».
they sometimes are dwarfed in the big venues and are not taken seriously enough.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tuttavia, in uno studio i trigliceridi tendevano ad aumentare maggiormente quando cholestagel veniva somministrato in monodose a colazione.
however, in one study triglycerides tended to increased more when cholestagel was given as a single dose with breakfast.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
i ricchi, che controllava la ricchezza tempio, tendevano ad essere in sintonia con l'autorità greche.
the rich, who controlled the temple wealth, tended to be sympathetic to greek authority.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
queste istituzioni tendevano anche a regolare la vita interna del mestiere, stabilendo tariffe, salari, codici di comportamento.
these institutions also tended to regulate the internal life of the craft, establishing rates and charges, salaries and codes of conduct.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se poi osserviamo il bilancio, negli ultimi anni abbiamo constatato che ambiente e sviluppo, donne e sviluppo tendevano a quota zero.
and then, when i come to look at the budget: in recent years we've seen environment and development, women and development, drifting towards zero.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
contemporaneamente, le coproduzioni europee tendevano a rafforzare il mercato interno europeo e a porre un freno all’importazione di film americani.
at the same time, european collaborations were forged to strengthen europe’s internal market and break the march of america’s imports.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i pazienti a esordio infantile trattati con dosi più elevate (40 mg/kg) tendevano a sviluppare maggiori titoli anticorpali igg.
a tendency was observed for infantile-onset patients treated with a higher dose (40 mg/kg) to develop higher titres of igg antibodies.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
numerosi programmi sono stati rifiutati perché tendevano a promuovere un marchio commerciale o un prodotto con un’origine particolare (20 casi).
several programmes have been rejected because they were oriented towards the promotion of a commercial label or a product of a particular origin (20 cases).
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i pazienti trattati con dosi più elevate (40 mg/kg) tendevano a riferire più sintomi se insorgevano reazioni connesse all'infusione.
a tendency was observed in patients treated with a higher dose (40 mg/kg) to experience more symptoms when developing iars.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
i pazienti infantili trattati con dosi più elevate (40 mg/kg) tendevano a riferire più sintomi se insorgevano reazioni associate all’infusione.
a tendency was observed in infantile patients treated with a higher dose (40 mg/kg) to experience more symptoms when developing iars.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: