Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e' sicuramente un aspetto da tenere in debita considerazione.
this issue has to be addressed.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
si tratta di un elemento da tenere in debita considerazione.
i think we should take this fact into consideration.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
occorre tuttavia tenere in debita considerazione la variabilità di questi tassi;
however, due account should be taken of the volatility of these growth rates.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
prendere in debita considerazione la disomogeneità del settore;
to better take account of the diversity of the sector,
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tale eterogeneità di situazioni va tenuta in debita considerazione.
there is reason to take both these different sets of conditions into consideration.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
...ma il contesto generale è tenuto in debita considerazione...
but due account is taken of the wider context…
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tutte le risposte sono state prese in debita considerazione.
all of these responses were taken into account.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
occorre inoltre tenere in debita considerazione le esigenze relative alla protezione dei consumatori in generale.
moreover, full account should be taken of the requirements of consumer protection in general.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
(e) tenere in debita considerazione tutte le richieste di parere degli stati membri;
(e) take due account of any request from member states for opinions;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le autorità competenti terranno in debita considerazione la consulenza del cesr.
the competent authorities shall duly consider the advice of cesr.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
inoltre, occorre tenere in debita considerazione le esigenze in materia di protezione dei consumatori in generale.
moreover, full account should be taken of the requirements of consumer protection in general.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
naturalmente la commissione sarebbe grata all' aula di tenere in debita considerazione i fatti da me esposti.
naturally the commission would be grateful if this house could take these elements into consideration.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
nelle sue relazioni annuali, la commissione dovrebbe tenere in debita considerazione la politica industriale relativa alle cooperative.
annual commission’s reports should take into due consideration the industrial policy relating to cooperatives.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nella veste di presidente di turno provvederemo a informare il parlamento e a tenere in debita considerazione le sue opinioni.
as the country holding the presidency, we shall see to it that parliament is kept informed and we shall take its views into account to the best of our ability.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
nella definizione e nell'attuazione dei programmi e delle priorità è opportuno tenere in debita considerazione questo elemento.
this shall be fully taken into account in developing and implementing the agendas and priorities.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le argomentazioni scientifiche introdotte da haig sono un patrimonio che chiunque sia interessato allo psichismo fetale dovrebbe tenere in debita considerazione.
the scientific reasoning introduced by haig is a heritage that anyone interested in the fetal psychism should hold in due consideration.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vorrei pertanto chiedere al commissario di tenere in debita considerazione le dichiarazioni dei colleghi, che a mio parere sono eccezionalmente appropriate.
i therefore call on the commissioner to take due account of what our fellow members have said, which i think is extraordinarily appropriate.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
tali iniziative devono tenere in debita considerazione i programmi di ricerca nazionali ed europei, provvedendo per quanto possibile alla loro integrazione.
this could be achieved in conjunction with the national and european research programmes, preferably on a combined basis.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il metodo di determinazione dovrà inoltre tenere in debita considerazione gli effetti delle misure di mitigazione del rumore sull'intera rete.
the assessment method will also take due account of the network-wide effects of noise mitigating measures.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si devono tenere in debita considerazione le conseguenze dell'eventuale malfunzionamento degli elementi che contribuiscono alla sicurezza, come indicato di seguito.
due account is taken of the possible consequences of the failure of the safety-related elements mentioned below.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality: