Results for tengo a precisare translation from Italian to English

Italian

Translate

tengo a precisare

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

tengo a precisare che questa lotta non è prerogativa della sinistra.

English

however, i would like to say that this fight is not the exclusive property of the left.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

tengo a precisare che non dobbiamo lasciarci guidare da considerazioni di forza.

English

i would like to stress that we should not be guided by power motives.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

tengo a precisare che personalmente sono più impegnata nell' ambito della bosnia.

English

but tacis in ukraine is not the only problem. reconstruction in bosnia is not the only problem.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

ci tengo a precisare che non si tratta di concedere una proroga di due settimane.

English

i should say that this does not mean giving anybody a further two weeks. the decision today has been to initiate proceedings.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

tengo a precisare che condivido in gran parte le preoccupazioni e le proposte elaborate dal relatore.

English

i should also like to point out that i support most of the concerns and proposals outlined by the rapporteur.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

ci tengo a precisare che – ahimè – dior non mi ha pagato per scrivere questo articolo.

English

i want to clarify that – alas – dior did not pay me to write this article .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in secondo luogo, tengo a precisare in tutta sincerità che le sue affermazioni mi lasciano annichilito.

English

secondly, i should like to say in all honesty that, as a greek citizen, i am shocked by what you have said.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

tengo a precisare che grecia, germania e francia sono fra gli stati che appartengono allo spazio schengen.

English

i remind you that greece, as well as germany and france, are countries that belong to the schengen area.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

per prima cosa ci tengo a precisare che il nostro governo non chiude la porta, ognuno è benvenuto.

English

that is why israel is goes on saying to the world that there is not any palestinian that they can talk to. first, i reiterate here that our government does not close the door, everyone is welcome.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tengo a precisare che la mia domanda non riguarda il diritto dello stabilimento a ricevere o meno degli aiuti.

English

i would like to point out that my question is not concerned with whether this factory is entitled to aid or not.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

per prima cosa ci tengo a precisare che il nostro governo non chiude la porta, ognuno è benvenuto.

English

that is why israel is goes on saying to the world that there is not any palestinian that they can talk to. first, i reiterate here that our government does not close the door, everyone is welcome.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tuttavia tengo a precisare che il consiglio può essere presente in qualsiasi momento nell'ambito delle nostre riunioni.

English

however, i wish to make it clear that the council can take part in our meetings at any time.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

signor presidente, a guisa di introduzione tengo a precisare di nutrire una punta di scetticismo verso questo tipo di regolamentazione.

English

mr president, i would like to note by way of introduction that i have a somewhat sceptical attitude towards rules of this type as a phenomenon.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

ci tengo a precisare, per evitare fraintendimenti, che non chiedo necessariamente a chi parteciperà un prodotto che sia “tecnologicamente soddisfacente”.

English

i should like to specify, in order to avoid any misungerstanding, that i don't want an object wich necessarily funtions: we want to move in a petic and symbolic universe.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,657,122,833 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK