From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
che non toccheranno mai
until we can prove that we
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
che non toccheranno mai nessuno mai
you said that i could never change well i know now
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
due sono i percorsi che toccheranno i passi dolomitici leggendari.
there are two courses, crossing over the legendary dolomite passes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il presidente precisa che questi tagli non toccheranno le attività centrali del cese.
the president stressed that the cost economies will not touch the eesc core business.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quest'anno i porti napa forse toccheranno il milione e 800 mila teu».
perhaps this year the napa ports will touch the million and 800 thousand one teu".
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
come state cominciando a comprendere, molte cose cambieranno e gli sconvolgimenti toccheranno tutti personalmente.
as you are beginning to understand, there is much that will change and affect you all personally.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le navi della flotta toccheranno 92 porti della regione per un totale di circa 2.800 scali
the ships of the fleet will touch 92 ports in the region for a total of about 2,800 calls
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
dal giocoso al serio, dall'assurdo al sarcasmo, le sue parole vi toccheranno il cuore.
from funny to serious, from absurd to sarcastic, his words will touch your heart.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la politica del mediterraneo ci porterà a scelte e a decisioni che toccheranno il bilancio e tutto il nostro modo di procedere.
the mediterranean policy will require us to take decisions affecting the budget and our whole way of working.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
in questo modo, potremo essere certi che i bambini toccheranno un pallone da calcio unicamente per giocarci e per divertirsi.
in this way, we can be certain that, in future, children only touch a football to play and to have fun with.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
nella situazione attuale, avrà altresì conseguenze drammatiche- anche economiche- che ci toccheranno da vicino.
and as things now stand, it will have dramatic consequences- including economic consequences- closer to home.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
queste calamità toccheranno, sì, tutti noi, ma sempre soprattutto gli indigenti, per cui dobbiamo agire con maggior fermezza.
they will of course affect all of us, but they will always affect poor people most, which is why we must at last take more decisive action here.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
le discussioni toccheranno anche i temi delle infrastrutture ad alta capacità, del potenziamento delle conoscenze e competenze e della gestione delle materie prime ricavate dai rifiuti.
discussions will also focus on high-capacity infrastructures, enhancement of knowledge and skills, and the management of raw materials from waste.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
cominceremo a sperimentare alcuni forti spostamenti nelle nostre vite che toccheranno molte delle aree chiave, comprese le relazioni, il lavoro e il posto in cui viviamo.
we will begin to experience some dramatic transitions in our lives. these transitions will touch many of the key areas including relationships, jobs, and where we live.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ha detto che le riorganizzazioni toccheranno anche posti di responsabilità nella direzione generale per l' agricoltura, ovvero persone che in passato rivestivano già posizioni di responsabilità ed hanno lavorato fino ad oggi.
you said for example that there will also be redeployments in positions of responsibility within the directorate-general for agriculture, involving individuals who have held responsibilities in the past and who are still working.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
coloro che vedono e toccano quella gloria andranno in tutto il mondo - ma sempre all'interno delle mura - e porteranno la vera vita a tutti quelli che toccheranno.
those who see and touch that glory will go forth into all the world - still within the wall of fire - and they will bring true life to all they touch.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
trovo altresì incoraggiante lo slancio impresso ai fondi regionali in europa, che toccheranno i 33,98 miliardi di euro, e mi fa particolarmente piacere sapere che verranno spesi in aree come la mia regione, il connacht/ ulster in irlanda.
i am also encouraged by the spin on regional funds in europe which will amount to eur 33.98 billion and i am particularly pleased that this is going to be spent in areas like my own region, connacht/ ulster in ireland.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality: