Results for tra me e te ci sono 19 anni di di... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

tra me e te ci sono 19 anni di differenza

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

tra me e te

English

c / contract for the supply of spaces and services

Last Update: 2019-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

mi fa capire che è evidente la differenza tra me e te.

English

and find the difference between us

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e sii integro. 2 porrò la mia alleanza tra me e te e ti renderò numeroso

English

2 i will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

2 porrò la mia alleanza tra me e te e ti renderò numeroso molto, molto.

English

2 i will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

porrò la mia alleanza tra me e te e ti renderò molto, molto numeroso».

English

between you and me i will establish my covenant, and i will multiply you exceedingly."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

sia giudice il signore tra me e te e mi faccia giustizia il signore nei tuoi confronti, poiché la mia mano non si stenderà su di te.

English

the lord judge between me and thee, and the lord revenge me of thee: but my hand shall not be upon thee.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

23 riguardo alle parole che abbiamo detto io e tu, ecco e testimonio il signore tra me e te per sempre .

English

23 and as to the matter which thou and i have spoken of, behold, jehovah is between me and thee for ever.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

17:2 porrò la mia alleanza tra me e te e ti renderò numeroso molto, molto».

English

2 "i will establish my covenant between me and you, and i will multiply you exceedingly."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

riguardo alle parole che abbiamo detto io e tu, ecco è testimonio il signore tra me e te per sempre».

English

and concerning the word which i and thou have spoken, the lord be between thee and me for ever.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

20:23 riguardo alle parole che abbiamo detto io e tu, ecco è testimonio il signore tra me e te per sempre».

English

23 "as for the agreement of which you and i have spoken, behold, the lord is between you and me forever."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

abram disse a lot: «non vi sia discordia tra me e te, tra i miei mandriani e i tuoi, perché noi siamo fratelli.

English

abram said to lot, 'please, let there be no strife between me and you, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are relatives.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

50 se tu maltratterai le mie figlie e se prenderai altre mogli oltre le mie figlie, non un uomo sarà con noi, ma bada, dio sarà testimonio tra me e te.

English

50 if you afflict my daughters, or if you take wives besides my daughters, no man is with us; behold, god is witness between me and you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

porrò la mia alleanza tra me e te e ti renderò molto, molto numerosoà »" (gen 17,1-2).

English

between you and me i will establish my covenant, and i will multiply you exceedinglyà »" (gen 17,1-2).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

13:8 abram disse a lot: «non vi sia discordia tra me e te, tra i miei mandriani e i tuoi, perché noi siamo fratelli.

English

8 so abram said to lot, "please let there be no strife between you and me, nor between my herdsmen and your herdsmen, for we are brothers.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

malgrado il rifiuto sgarbato, lei gli dà fiducia, come a cana, per esempio: «che c’è tra me e te, o donna?

English

in spite of jesus’ rebuffs, she kept her confidence in him like for instance in cana: “ what do you want of me, woman? my time has not yet come”. “all he will tell you to do, do it” (john 2, 4-5), she said anyway to the servants.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

28 rispose: «questo [sarà] tra me e te . qualunque dei due termini compirò, nessuna colpa mi sarà rinfacciata . allah sia garante di quello che diciamo»

English

28 he said: this shall be (an agreement) between me and you; whichever of the two terms i fulfill, there shall be no wrongdoing to me; and allah is a witness of what we say.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

"te lo già detto. " rispondo io "per favore, non me lo chiedere più. tra me e te l'amore è impossibile".

English

"i already told you," i answer, "please don't ask me again. love between you and me is impossible.”

Last Update: 2023-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

23:15 ascolta me piuttosto, mio signore: un terreno del valore di quattrocento sicli d'argento che cosa è mai tra me e te? seppellisci dunque il tuo morto.

English

23:15 my lord, hearken unto me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

«ascolta me piuttosto, mio signore: un terreno del valore di quattrocento sicli d'argento che cosa è mai tra me e te? seppellisci dunque il tuo morto».

English

my lord, give ear to me: the value of the land is four hundred shekels; what is that between me and you? so put your dead to rest there.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

23:15 «ascolta me piuttosto, mio signore: un terreno del valore di quattrocento sicli d'argento che cosa è mai tra me e te? seppellisci dunque il tuo morto».

English

15 "my lord, listen to me; a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that between me and you? so bury your dead."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,776,890,615 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK