Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu non sei.
you do it to yourself yourself yourself.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tu non sei solo
you are not alone
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
dove tu non sei...
you know...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
“tu non sei innamorata.
you’re not in love.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tu non sei mai online
you're never online
Last Update: 2014-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e tu non sei niente .
and you are nothing, as far as i am concerned ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e tu non sei piu' mia.
you and me
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma tu non sei mai arrivato
but you never came
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma tu non sei più cieca,
but you are no longer blind,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e tu non sei unico vero?
and you aren’t single are you?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dove tu non sei più, dove neppur
where you are no more, where you can’t even
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu non sei un normale turista?
you are not an ordinary tourist?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
certo tu non sei i tuoi neuroni.
certainly not.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando tu non sei d'accordo con me
when you are not agree with me
Last Update: 2010-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
«non cercare finché tu non sei cercato,
«don’t search until you are the object of the search,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"tu non sei riuscito a capire", disse,
"you fail to understand," he said, "tu non sei riuscito a capire", disse,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting