Results for vajelo a dire a tua sorella defic... translation from Italian to English

Italian

Translate

vajelo a dire a tua sorella deficiente

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

a tua sorella piace ascoltare la musica?

English

does your sister like to listen to music?

Last Update: 2024-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

andate a dire a quella volpe

English

go and tell that fox

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

vallo a dire a tutti i tuoi amici

English

go tell all your friends

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

andate a dire a sally che non tornerò.

English

and we can’t go back.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

hai già scritto la mail a tua sorella? no, gliela spedirò domani.

English

have you already written the email to your sister? no, i'll send it to her tomorrow.

Last Update: 2024-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

continuo a dire a tutti di non tagliare la comunicazione

English

i keep telling everyone not to cut communication,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

andate a dire, andate a dire a tutti i bambini,

English

andate a dire, andate a dire a tutti i bambini,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come si fa a dire a un piccolo sordocieco che lo ami infinitamente?

English

how could you say to a little deaf-and-blind that you love him infinitely?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

5:16 (2)salomone mandò a dire a chiram:

English

5:2 solomon sent to hiram, saying,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i problemi nazionali si devono risolvere soltanto insieme, vale a dire a livello europeo.

English

national problems can only be solved jointly, that is on a european scale.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

questo è veramente sorprendente, grazie. io sono fuori per andare a dire a tutti che so lol

English

this is really amazing, thank you. i’m off to go tell everyone i know lol

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la fame li costringe ad assoldarsi, vale a dire, a vendere la loro forza-lavoro.

English

hunger compels them to hire themselves out, that is, to sell their labour power.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

infine tengo a dire a lars danielsson che un' europa dinamica presuppone anche una valuta comune.

English

finally, i would like to say to mr danielsson that a dynamic europe also requires a common currency.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

14 poi mandarono a dire a izebel: `naboth è stato lapidato ed è morto'.

English

14 and they sent to jezebel saying, naboth is stoned, and is dead.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

27 ma arrivo un messaggero a dire a saul: vieni in fretta, perche i filistei hanno invaso il paese .

English

27 but there came a messenger to saul, saying, haste thee and come; for the philistines have made a raid against the land.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

21:14 quindi mandarono a dire a gezabele: «nabot è stato lapidato ed è morto».

English

14 then they sent word to jezebel, saying, "naboth has been stoned and is dead."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

1re 21:14 quindi mandarono a dire a gezabele: «nabot è stato lapidato ed è morto».

English

21:14 then they sent to jezebel, saying, naboth is stoned, and is dead.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma arrivò un messaggero a dire a saul: «vieni in fretta, perché i filistei hanno invaso il paese».

English

and a messenger came to saul, saying: make haste to come, for the philistines have poured in themselves upon the land.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

16:22 e saul mandò a dire a iesse: «rimanga davide con me, perché ha trovato grazia ai miei occhi».

English

22 saul sent to jesse, saying, "let david now stand before me, for he has found favor in my sight."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

23:27 ma arrivò un messaggero a dire a saul: «vieni in fretta, perché i filistei hanno invaso il paese».

English

27 but a messenger came to saul, saying, "hurry and come, for the philistines have made a raid on the land."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,934,758,456 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK