Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vorrei che la vedessimo tutti così.
i would like us all to feel this way.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
se vedessimo quello, morremmo di terrore.
if we would see it, we would die of terror.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
È così vivida nella sua memoria, che quando ce la descrive è come se vedessimo un filmato.
it is so vivid in his memory that, when he describes it, it feels like watching a film.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
credo che sopravvaluteremmo la situazione se vedessimo internet come la radice di tutti i mali o come un porto sicuro.
i think it would be slightly overstating the case to view the internet as the root of all evil or as a safe haven.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
quando vedessimo ciò che hanno fatto ai nostri figli nati deformi o malati di cancro, lotteremmo contro gli invasori fino a morire o cacciarli via.
when we saw what they had done to our children, born deformed and suffering from cancer, we would fight the invaders until they were all dead, or had all left our country.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
se invece avessimo lo sguardo di balaam e vedessimo le cose in modo soprannaturale, così come vede e ci vede dio, allora la nostra vita sarebbe più serena.
on the contrary, if we had the sight of balaam, and saw things in a supernatural way, as god sees and as he sees us, then our lives would be more serene.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
insomma, vorrei che tutti vedessimo in queste persone i nostri compagni nella vita di tutti i giorni con cui, mano nella mano, possiamo avviarci verso il futuro in modo responsabile.
in short, we should consider them our partners in everyday life, link hands with them and work together towards a fairer future.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
hamburger e bevanda saranno quindi resi come se li vedessimo in bianco e nero, per dimostrare la potenzialità la vista ha nel caricare il gusto di aspettative, ma anche per aprire un dibattito su quanto siamo quotidianamente ingannati dai coloranti artificiali.
hamburger and drinks will be like if we saw them in black and white, to demonstrate the potential that sight has in charging the taste with expecatations, but also to open a debate about the way artificial coloring deceives us every day.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i progressi delle tecniche, l’evoluzione dell’urbanistica e i rischi della guerra hanno fatto sì che noi oggi vedessimo soltanto un esemplare identico, un tempo insediato a fos.
as a result of technological progress, developments in urban planning and the vagaries of war, what we see today is just an identical copy, previously located in fos.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lui voleva che noi vedessimo la sofferenza, e che vedessimo l'origine, la fine e il sentiero. questa è la via d'uscita di tutti gli ariya, i risvegliati.
this is the way out for all the ariya, the awakened ones. if you don't go this way there is no way out.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sulla scia di alcuni vostri interventi vorrei sottolineare, a nome del consiglio, che sarebbe un errore terribile se vedessimo in quanto accaduto la scorsa settimana una specie di conflitto tra due civiltà o, peggio ancora, un conflitto tra due visioni filosofico-religiose del mondo.
as some of you have already stated, i would, on behalf of the council, like to underline that it would be a terrible mistake to view the events of the past week as a kind of conflict between two civilisations, or worse, a conflict between philosophical-religious world visions.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality: