Results for vi dobbiamo rendere il guasto? translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

vi dobbiamo rendere il guasto?

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

dobbiamo rendere conto

English

we must give account

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dobbiamo rendere onore al merito.

English

let us give credit where it is due.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

dobbiamo rendere obbligatoria la fase del 2006.

English

we must make the 2006 stage mandatory.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

ci dobbiamo rendere conto che alla crocifisssione

English

we have to realise that at the crucifixion there was a physical and

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in terzo luogo, dobbiamo rendere il mercato più trasparente.

English

thirdly, we need to act to make the market more transparent.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

dobbiamo rendere l'unione europea il più competitiva possibile.

English

we need to make the european union as competitive as possible.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

dobbiamo rendere democratica questa unione europea.

English

we must make this european union democratic.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

bene, dobbiamo rendere all'acqua un elettrolitico.

English

so how do we make water alkaline-forming? well, we have to make water an electrolytic.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ce ne dobbiamo rendere conto adesso più che mai.

English

from now on we should realize this more than ever.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

infine, dobbiamo rendere omaggio alle donne iraniane.

English

lastly, let us acknowledge the women of iran.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

dobbiamo rendere ancora più aperte le industrie di rete.

English

we need to open up further the network industries.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

dobbiamo rendere più trasparenti sia le entrate che le spese.

English

we must make the revenue side and the expenditure side more transparent.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

dobbiamo rendere gloria al suo nome santo (105:3)

English

we are to glory in his holy name (105:3).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

chiedere per le nostre necessità, tuttavia ci dobbiamo rendere conto

English

we are told that we should ask for our needs.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dobbiamo rendere omaggio alla memoria di questi greco-russi.

English

the memory of these greek russians should be celebrated.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Italian

anche del più piccolo talento, più piccolo dono di grazia dobbiamo rendere il frutto a dio.

English

even of the smallest talent, the smallest gift of grace we need to give the fruit to god

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dobbiamo rendere attenta l' opinione pubblica a questi aspetti europei.

English

we need to emphasise the european aspects to the general public.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

tutto era immacolata e abbiamo avuto tutto quello che potevamo dobbiamo rendere il nostro soggiorno confortevole.

English

everything was spotless and we had everything we could need to make our stay comfortable.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per conquistare questa fiducia, dobbiamo rendere il mercato interno più efficiente e attento alle aspettative e ai problemi dei cittadini.

English

in order to win this trust, we must make the internal market more efficient and sensitive to citizens' expectations and problems.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

in parole povere, dobbiamo render viva la storia.

English

in short, we need to bring history alive.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,026,796 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK