Results for incinta translation from Italian to Esperanto

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Esperanto

Info

Italian

sei incinta.

Esperanto

vi estas graveda.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sei incinta?

Esperanto

Ĉu vi estas graveda?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

È incinta quest'anno.

Esperanto

Ŝi gravedas ĉi jaron.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non sapevo di essere incinta.

Esperanto

mi ne sciis, ke mi gravedas.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

fratellino, mia moglie finalmente è incinta.

Esperanto

fraĉjo, mia edzino fine estas graveda.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ho il sospetto che mia moglie è incinta.

Esperanto

mi suspektas, ke mia edzino estas graveda.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

È probabile che fosse questo il problema per rimanere incinta.

Esperanto

kion diris la doktoro, ĝuste?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per farsi registrare insieme con maria sua sposa, che era incinta

Esperanto

por esti registrita kun sia fiancxino maria, kiu estis graveda.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la donna concepì e fece sapere a davide: «sono incinta»

Esperanto

kaj la virino gravedigxis, kaj sxi sendis, por sciigi davidon, dirante:mi gravedigxis.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ora la donna rimase incinta e partorì un figlio, proprio alla data indicata da eliseo

Esperanto

sed la virino gravedigxis, kaj naskis filon en la sekvanta jaro en la sama tempo, kiel diris al sxi elisxa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quindi si unì alla moglie che rimase incinta e partorì un figlio che il padre chiamò beria, perché nato con la sventura in casa

Esperanto

kaj li envenis al sia edzino, kaj sxi gravedigxis kaj naskis filon, kaj donis al li la nomon beria, cxar malfelicxo okazis en lia domo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come una donna incinta che sta per partorire si contorce e grida nei dolori, così siamo stati noi di fronte a te, signore

Esperanto

kiel gravedulino cxe la alproksimigxo de la naskado turmentigxas kaj krias en siaj doloroj, tiel ni estis antaux vi, ho eternulo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

egli si unì ad agar, che restò incinta. ma, quando essa si accorse di essere incinta, la sua padrona non contò più nulla per lei

Esperanto

kaj li venis al hagar, kaj sxi gravedigxis. kaj sxi vidis, ke sxi gravedigxis, kaj tiam sxia sinjorino senvalorigxis en sxiaj okuloj.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come ignori per qual via lo spirito entra nelle ossa dentro il seno d'una donna incinta, così ignori l'opera di dio che fa tutto

Esperanto

kiel vi ne scias, kian vojon iros la vento, kaj kiel formigxas la ostoj en la ventro de gravedulino, tiel vi ne povas scii la faron de dio, kiu cxion faras.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ecco come avvenne la nascita di gesù cristo: sua madre maria, essendo promessa sposa di giuseppe, prima che andassero a vivere insieme si trovò incinta per opera dello spirito santo

Esperanto

kaj la naskigxo de jesuo kristo estis tiamaniere:kiam lia patrino maria estis fiancxinigita al jozef, antaux ol ili kunvenis, sxi trovigxis graveda per la sankta spirito.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ecco li riconduco dal paese del settentrione e li raduno all'estremità della terra; fra di essi sono il cieco e lo zoppo, la donna incinta e la partoriente; ritorneranno qui in gran folla

Esperanto

jen mi venigos ilin el la lando norda, kaj kolektos ilin de la randoj de la tero, kune kun la blinduloj kaj lamuloj, gravedulinoj kaj naskintinoj; en granda amaso ili revenos cxi tien.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

così dice il signore: «per tre misfatti degli ammoniti e per quattro non revocherò il mio decreto, perché hanno sventrato le donne incinte di gàlaad per allargare il loro confine

Esperanto

tiele diras la eternulo:pro tri krimoj de la amonidoj kaj pro kvar mi ne indulgos ilin, pro tio, ke ili dishakis gravedulinojn en gilead, por plivastigi siajn limojn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,949,581,640 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK