Results for pentola translation from Italian to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Esperanto

Info

Italian

pentola

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Esperanto

Info

Italian

c’è acqua nella pentola?

Esperanto

Ĉu estas akvo en la poto?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

può darsi, ma non si mangia dalla pentola.

Esperanto

- tamen ne rekte el kuirpoto, tio estas naŭza.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

fa ribollire come pentola il gorgo, fa del mare come un vaso da unguenti

Esperanto

la partoj de gxia karno estas firme kunligitaj inter si, tenas sin fortike sur gxi, kaj ne sxanceligxas.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a volte lui ha sollevato il coperchio della pentola per per liberare il vapore.

Esperanto

li fojfoje levetis la kovrilon de la poto por ellasi vaporon.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per gli spaghetti prendi una pentola grande, per le bistecche cerca invece una padella.

Esperanto

por la spagetoj prenu grandan poton, por la bifstekoj serĉu prefere paton.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

urlò come una donna quando ha sollevato il coperchio della pentola e ha visto la mia testa.

Esperanto

li kriĉis kiel virino, kiam li levis la kovrilon de la poto kaj vidis mian kapon.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se la tua offerta sarà una oblazione cotta nella pentola, sarà fatta con fior di farina nell'olio

Esperanto

kaj se via ofero estos farunofero el kaserolo, gxi estu farita el delikata faruno kun oleo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la città non sarà per voi la pentola e voi non ne sarete la carne! sulla frontiera di israele vi giudicherò

Esperanto

la urbo ne estos por vi kaldrono, nek vi estos en gxi kiel viando; cxe la limoj de izrael mi jugxos vin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sono coloro che dicono: non in breve tempo si costruiscon le case: questa città è la pentola e noi siamo la carne

Esperanto

ili diras:ankoraux ne baldaux; ni konstruu domojn; gxi estas la kaldrono, kaj ni estas la viando.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

divorano la carne del mio popolo e gli strappano la pelle di dosso, ne rompono le ossa e lo fanno a pezzi come carne in una pentola, come lesso in una caldaia

Esperanto

kaj kiam ili mangxas la karnon de mia popolo, desxiras de ili ilian hauxton, rompas kaj dispecigas iliajn ostojn kvazaux por poto kaj la karnon kvazaux por kaldrono:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per questo così dice il signore dio: i cadaveri che avete gettati in mezzo a essa sono la carne, e la città è la pentola. ma io vi scaccerò

Esperanto

tial tiele diras la sinjoro, la eternulo:viaj mortigitoj, kiujn vi faligis en gxi, estas la viando, kaj gxi mem estas la kaldrono; sed vi estos elkondukitaj el gxi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

vuota la pentola sulla brace, perché si riscaldi e il rame si arroventi; si distrugga la sozzura che c'è dentro e si consumi la sua ruggine

Esperanto

kaj starigu la malplenan kaldronon sur gxiaj karboj, por ke gxi farigxu varmega, por ke gxia kupro brulrugxigxu kaj gxia malpurajxo en gxi fandigxu kaj gxia sedimento malaperu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

poiché dice il signore dio: guai alla città sanguinaria, alla pentola arrugginita, da cui non si stacca la ruggine! vuotala pezzo per pezzo, senza fare le parti

Esperanto

tial tiele diras la sinjoro, la eternulo:ve al la sangavida urbo, al la kaldrono, kies sedimento restas en gxi kaj kies sedimento ne eliras el gxi! pecon post peco eljxetu el gxi, ne elektu lote.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

uno di essi andò in campagna per cogliere erbe selvatiche e trovò una specie di vite selvatica: da essa colse zucche agresti e se ne riempì il mantello. ritornò e gettò i frutti a pezzi nella pentola della minestra, non sapendo cosa fossero

Esperanto

sed unu el ili eliris sur la kampon, por kolekti verdajxon; kaj li trovis sovagxan volvokreskajxon kaj kolektis de gxi kolocintojn, plenan sian veston. kaj li venis kaj trancxis ilin en la kaldronon kun la supo, cxar ili ne sciis, kio tio estas.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il popolo andava attorno a raccoglierla; poi la riduceva in farina con la macina o la pestava nel mortaio, la faceva cuocere nelle pentole o ne faceva focacce; aveva il sapore di pasta all'olio

Esperanto

la popolo disiradis kaj kolektadis kaj mueladis per muelsxtonoj aux pistadis en pistujo, kaj kuiradis en kaldrono kaj faradis el gxi kukojn; kaj gxia gusto estis kiel la gusto de oleaj kukoj.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,792,243,301 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK