From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
«maestro, qual è il più grande comandamento della legge?»
„Õpetaja, missugune käsk on suur käsuõpetuses?”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
trascurando il comandamento di dio, voi osservate la tradizione degli uomini»
sest hüljates jumala käsu, te peate inimeste pärimust!”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
questo è il comandamento che abbiamo da lui: chi ama dio, ami anche il suo fratello
ja meil on temalt see käsk, et kes armastab jumalat, see armastab ka oma venda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poi tornarono indietro e prepararono aromi e oli profumati. il giorno di sabato osservarono il riposo secondo il comandamento
ja kui nad olid tagasi tulnud, valmistasid nad l
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il peccato infatti, prendendo occasione dal comandamento, mi ha sedotto e per mezzo di esso mi ha dato la morte
sest kui patt oli saanud käsusõnast tõuke, pettis ta mind ja surmas mind selle abil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi sono molto rallegrato di aver trovato alcuni tuoi figli che camminano nella verità, secondo il comandamento che abbiamo ricevuto dal padre
mind rõõmustas väga, et leidsin sinu laste seast neid, kes käivad tões vastavalt käsule, mille oleme saanud isalt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
prendendo pertanto occasione da questo comandamento, il peccato scatenò in me ogni sorta di desideri. senza la legge infatti il peccato è mort
aga patt, saades tõuget käsust, äratas minus kõiksugu himusid; sest ilma käsuta on patt surnud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e aggiungeva: «siete veramente abili nell'eludere il comandamento di dio, per osservare la vostra tradizione
ja ta ütles neile: „ilus küll! te heidate jumala käsu k
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e tuttavia è un comandamento nuovo quello di cui vi scrivo, il che è vero in lui e in voi, perché le tenebre stanno diradandosi e la vera luce gia risplende
taas ma kirjutan teile uue käsu, mis on tõsi tema sees ja teie sees, sest pimedus möödub ja tõeline valgus juba paistab.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e il secondo è questo: amerai il prossimo tuo come te stesso. non c'è altro comandamento più importante di questi»
teine on see: armasta oma ligimest nagu iseennast. neist suuremat muud käsku ei ole!”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e in questo sta l'amore: nel camminare secondo i suoi comandamenti. questo è il comandamento che avete appreso fin dal principio; camminate in esso
ja see on armastus, et me käime tema käskude järgi. see on käsk, et teie, nagu te algusest olete kuulnud, käiksite selles.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
infatti il precetto: non commettere adulterio, non uccidere, non rubare, non desiderare e qualsiasi altro comandamento, si riassume in queste parole: amerai il prossimo tuo come te stesso
sest käsk: „sa ei tohi abielu rikkuda; sa ei tohi tappa; sa ei tohi varastada; sa ei tohi ülekohut tunnistada; sa ei tohi himustada”, ja iga teine käsk on kokku võetud sellesse sõnasse: „armasta oma ligimest nagu iseennast!”
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: