From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ciononostante, non dobbiamo lasciare la società bielorussa in balia della sfrenata sete di potere di lukashenko.
tästä huolimatta meidän ei tarvitse jättää valko-venäjän yhteiskuntaa lukashenkan kyltymättömän vallanjanon armoille.
ciò significa che gli agricoltori sono spesso in balia delle imprese commerciali private che impongono prezzi eccessivi per i loro servizi.
herra puhemies, tästä syystä korostan, vaikka euroopan unionin toimintasuunnitelma muodostaa perustan, se muodostaa perustan vain alulle.
sarebbe disastroso se fossimo lasciati in balia di una politica punitiva e di recriminazione quando invece potremmo avviarci verso norme europee comuni.
olisi tuhoisaa, jos meidät jätettäisiin keskelle kostavaa ja syyttävää politiikkaa siinä, missä voisimme mennä kohti yhteisiä eurooppalaisia standardeja.
in conclusione, ci ritroviamo senza di fesa, in balia di forze che possono esercitare la loro influenza a bruxelles molto più che altrove.
loppujen lopuksi emme voi enää mitenkään puolustautua ja olemme sellaisten voimien armoilla, jotka ovat keskittyneet brysseliin enemmän kuin minnekään muualle.
* il balia presenta regolarmente le stime dei costi dei rischi per la salute legati ai singoli lavori, in base al numero di giorni lavorativi perduti.
* baua tuottaa säännöllisesti arviolta yksittäisiin työperäisiin terveysriskeihin liittyvistä kustannuksista, jotka perustuvat menetettyjen työpäivien määrään.
il silenzio che sentiamo è quello dei governi che vi lasciano in balia della correnti, ha affermato l'oratore, aggiungendo: se il
"jokaisen on nyt tunnustettava, että tämä päivä on merkittävä päivä myös euroopan parlamentin historiassa."