From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
io ritenni infatti di non sapere altro in mezzo a voi se non gesù cristo, e questi crocifisso
sillä minä olin päättänyt olla teidän tykönänne tuntematta mitään muuta paitsi jeesuksen kristuksen, ja hänet ristiinnaulittuna.
o stolti gàlati, chi mai vi ha ammaliati, proprio voi agli occhi dei quali fu rappresentato al vivo gesù cristo crocifisso
oi te älyttömät galatalaiset! kuka on lumonnut teidät, joiden silmäin eteen jeesus kristus oli kuvattu ristiinnaulittuna?
e lo consegneranno ai pagani perché sia schernito e flagellato e crocifisso; ma il terzo giorno risusciterà»
ja antavat hänet pakanoille pilkattavaksi ja ruoskittavaksi ja ristiinnaulittavaksi, ja kolmantena päivänä hän on nouseva ylös".
sappiamo bene che il nostro uomo vecchio è stato crocifisso con lui, perché fosse distrutto il corpo del peccato, e noi non fossimo più schiavi del peccato
kun tiedämme sen, että meidän vanha ihmisemme on hänen kanssaan ristiinnaulittu, että synnin ruumis kukistettaisiin, niin ettemme enää syntiä palvelisi;
ed egli aggiunse: «ma che male ha fatto?». essi allora urlarono: «sia crocifisso!»
niin maaherra sanoi: "mitä pahaa hän sitten on tehnyt?" mutta he huusivat vielä kovemmin sanoen: "ristiinnaulittakoon!"
quanto a me invece non ci sia altro vanto che nella croce del signore nostro gesù cristo, per mezzo della quale il mondo per me è stato crocifisso, come io per il mondo
mutta pois se minusta, että minä muusta kerskaisin kuin meidän herramme jeesuksen kristuksen rististä, jonka kautta maailma on ristiinnaulittu minulle, ja minä maailmalle!
infatti egli fu crocifisso per la sua debolezza, ma vive per la potenza di dio. e anche noi che siamo deboli in lui, saremo vivi con lui per la potenza di dio nei vostri riguardi
sillä vaikka hänet ristiinnaulittiin, kun hän oli heikko, elää hän kuitenkin jumalan voimasta; olemmehan mekin hänessä heikot, mutta me elämme hänen kanssaan jumalan voimasta teitä kohtaan.
sono stato crocifisso con cristo e non sono più io che vivo, ma cristo vive in me. questa vita nella carne, io la vivo nella fede del figlio di dio, che mi ha amato e ha dato se stesso per me
ja minä elän, en enää minä, vaan kristus elää minussa; ja minkä nyt elän lihassa, sen minä elän jumalan pojan uskossa, hänen, joka on rakastanut minua ja antanut itsensä minun edestäni.
disse loro pilato: «che farò dunque di gesù chiamato il cristo?». tutti gli risposero: «sia crocifisso!»
pilatus sanoi heille: "mitä minun sitten on tehtävä jeesukselle, jota sanotaan kristukseksi?" he sanoivat kaikki: "ristiinnaulittakoon!"
la cosa sia nota a tutti voi e a tutto il popolo d'israele: nel nome di gesù cristo il nazareno, che voi avete crocifisso e che dio ha risuscitato dai morti, costui vi sta innanzi sano e salvo
niin olkoon teille kaikille ja koko israelin kansalle tiettävä, että jeesuksen kristuksen, nasaretilaisen, nimen kautta, hänen, jonka te ristiinnaulitsitte, mutta jonka jumala kuolleista herätti, hänen nimensä kautta tämä seisoo terveenä teidän edessänne.
ha affermato che ocalan manca di credibilità, che è inaffidabile come rappresentante del popolo curdo e che va quindi «crocifìsso» come terrorista.
hän sanoi, että Öcalan on menettänyt luottamuksensa eikä voi esiintyä kurdikansan edustajana, joten ristiinnaulittakoon hänet terroristina.