Results for gemeinschaft translation from Italian to Finnish

Italian

Translate

gemeinschaft

Translate

Finnish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Finnish

Info

Italian

für die europäische gemeinschaft

Finnish

für die europäische gemeinschaft

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

bezirk verviers - deutschsprachige gemeinschaft

Finnish

bezirk verviers - deutschsprachige gemeinschaft

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

for det europæiske fællesskabfür die europäische gemeinschaft

Finnish

tulliyhteistyösekakomitea

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

-ausgang aus der gemeinschaft -beschraenkungen unterworfen,

Finnish

-ausgang aus der gemeinschaft -beschränkungen unterworfen.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

affluenza alle urne - elezione dei conseils régionaux/gewestraden/deutschsprachige gemeinschaft

Finnish

Äänestysaktiivisuus alueparlamenttien vaaleissa (conseils régionaux/ gewestraden/deutschsprachige gemeinschaft)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in tedesco verpacktes butterschmalz zum unmittelbaren verbrauch in der gemeinschaft (vom einzelhandel zu übernehmen)

Finnish

saksaksi verpacktes butterschmalz zum unmittelbaren verbrauch in der gemeinschaft (vom einzelhandel zu übernehmen)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

approvazione del vlaamse raad: 19 giugno 2002. approvazione del rat der deutschsprachigen gemeinschaft: 24 giugno 2002.

Finnish

vlaamse raad hyväksyi ratifioinnin 19. kesäkuuta 2002. rat der deutschsprachigen gemeinschaft hyväksyi ratifioinnin 24. kesäkuuta 2002.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

diese unterschrifr binder zugleich die deutschsprachige gemeinschaft, die flamische gemeinschaft, die franzosische gemeinschaft, die wallonische region, die flamische region u n d die region brusselhauptstadr.

Finnish

diese unterschrift bindet zugleich die deutschsprachige gerneinschaft, die flarnische gemeinschaft, die französische gerneinschaft, die wallonische region, die flärnische region und die region brusselhauptstadt.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in tedesco zur verarbeitung oder lieferung gemäß artikel 10 der verordnung (ewg) nr. 1722/93 oder zur ausfuhr aus dem zollgebiet der gemeinschaft bestimmt.

Finnish

saksaksi zur verarbeitung oder lieferung gemäß artikel 10 der verordnung (ewg) nr. 1722/93 oder zur ausfuhr aus dem zollgebiet der gemeinschaft bestimmt.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

diese entscheidung wird zum zweck der anpassung an gemeinschaftsvorschriften zur bekaempfung und tilgung von maul-und klauenseuche und schweinepest in der gemeinschaft ueberprueft%quot% ».

Finnish

diese entscheidung wird zum zweck der anpassung an gemeinschaftsvorschriften zur bekämpfung und tilgung von maul-und klauenseuche und schweinepest in der gemeinschaft überprüft.` "

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

„diese unterschrift bindet zugleich die deutschsprachige gemeinschaft , die flämische gemeinschaft , die französische gemeinschaft , die wallonische region , die flämische region und die region brüsselhauptstadt ."

Finnish

„diese unterschrift bindet zugleich die deutschsprachige gemeinschaft , die flämische gemeinschaft , die französische gemeinschaft , die wallonische region , die flämische region und die region brüsselhauptstadt ."

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

%quot%ich, der unterzeichnete, bescheinigte hiermit, dass die angaben in diesem antrag richtig sind und in gutem glauben gemacht wurden, dass ich in der europaeischen gemeinschaft ansaessig bin, dass es sich bei diesem antrag um den einzigen antrag handelt, der von mir oder in meinem namen in bezug auf das kontingent fuer die in diesem antrag beschriebenen waren abgegeben wurde.

Finnish

"ich, der unterzeichnete, bescheinige hiermit, daß die angaben in diesem antrag richtig sind und in gutem glauben gemacht wurden, daß ich in der europäischen gemeinschaft ansässig bin, daß es sich bei diesem antrag um den einzigen antrag handelt, der von mir oder in meinem namen in bezug auf das kontingent für die in diesem antrag beschriebenen waren abgegeben wurde.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,947,592,946 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK