From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oggi ciò è inimmaginabile!
käsittämätöntä tänään!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
tutto ciò mi sembra inimmaginabile.
tätä kaikkea en voi käsittää.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
puntare alla crescita stata inimmaginabile.
kasvua kohti
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la concorrenza è di una brutalità inimmaginabile.
kilpailu on käsittämättömän häikäilemätöntä.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
in una zona come questa, un simile codice di condotta era inimmaginabile solo alcuni anni fa.
tällaisella alalla käytännesääntöjen luominen olisi ollut täysin mahdotonta muutamia vuosia sitten.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
onorevoli parlamentari, il compito dinanzi al quale ci troviamo è arduo e quasi inimmaginabile.
. ( sv) arvoisat parlamentin jäsenet, edessämme on lähes käsittämättömän suuri ja vaikea tehtävä.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
sino a poco tempo fa un accordo del genere sarebbe stato inimmaginabile e questo può essere un punto di straordinaria importanza.
vielä vähän aikaa sitten tämän kaltaista yksimielisyyttä ei olisi voitu kuvitella syntyvän, ja tätä asiaa voidaan pitää hyvin merkityksellisenä.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
in merito, poi, alla seconda questione, va riconosciuto che nella corea del nord regna una miseria inimmaginabile.
von habsburg milloinkaan ennen ollut.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
indubbiamente l'imposizione del pagamento degli oneri doganali alle frontiere esterne darebbe luogo ad una congestione di portata inimmaginabile.
ei ole myöskään epäilystä siitä, että verojen periminen ulkorajoilla johtaisi ruuhkaan, jollaista on mahdoton kuvitella.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
È inimmaginabile l' effetto devastante di queste reti, anche sotto forma di conseguenze secondarie, non volute eppure mortali.
ei ole vaikea kuvitella näiden verkkojen tuhoisaa vaikutusta ja ei-toivottua, mutta kuolettavaa sivupyyntiä.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
per un greco è inimmaginabile mangiare tin pesce senza testa né coda, ma occorrerà cambiare atteggiamento, soprattutto se vogliamo conquistare i mercati del nord europa.
alalta nimittäin odotetaan jatkuvaa monipuolistumista ja uusien kehityskelpoisten osaalueiden löytymistä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
infatti era inimmaginabile costruire un mercato unico in cui le merci, i capitali e i servizi possono oltre passare liberamente le frontiere senza accordare tale vantaggio anche alle persone.
kysymys oli siitä, voitaisiinko luoda yhtenäismarkkinat, joilla tavarat, pääomat ja palvelut liikkuvat rajojen estämättä ilman, että henkilöille annettaisiin sama mahdollisuus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
– vorrei ricordare la situazione del popolo palestinese, che attualmente si trova ad affrontare sofferenze e difficoltà di portata per noi inimmaginabile.
haluan palauttaa mieleen palestiinan kansan tilanteen. sillä on tällä kertaa niin suuria vaikeuksia, ettemme voi edes ymmärtää niitä.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
questi timori, o almeno quelli espressi dall' opinione pubblica del mio paese, sono arrivati a un punto inimmaginabile per chi siede in quest' aula.
tämä huoli on saanut sellaiset mittasuhteet ainakin oman maani kansalaisten keskuudessa, että sitä ei ole tässä salissa osattu edes kuvitella.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
condivide il mio parere che, in caso di intervento dell' unione europea in conflitti di dimensioni limitate, l' uso di armi nucleari è inimmaginabile e particolarmente inutile?
oletteko kanssani samaa mieltä siitä, että jos on kysymys euroopan unionin toiminnasta pienten kriisien yhteydessä, ydinaseiden käyttö on hyödytöntä ja erityisen tarpeetonta?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
in un simile contesto è inimmaginabile, d' altro canto, che una siffatta entità economica e monetaria non si curi affatto degli avvenimenti internazionali, neppure di quelli che hanno conseguenze sulla congiuntura economica.
emu on valtavan merkittävä asia. ei ole myöskään ajateltavissa, että sellainen taloudellinen yksikkö voisi olla välittämättä etenkään sellaisista maailman tapahtumista, jotka vaikuttavat euroopan suhdanteisiin.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
come ha dichiarato la onorevole kestelijn, non vorrei che l'attualità di questi giorni orienti il programma soltanto verso la tutela della donna dimenticando l'altra sua missione, considerato che ogni giorno ci sono bambini vittime di sevizie inimmaginabili.
jos haluamme, että naisten oikeuksien oikeudellinen lujittaminen ei jää pelkäksi tyhjäksi kirjaimeksi ja että oikeuksia ja mahdollisuuksia ei anneta naisille vain paperilla, meidän pitää varmistaa, että naisilla itsellään on riittävästi keinoja täyttää roolinsa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: