Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le autorità nazionali ed europee garantiscono le condizioni di attuazione della politica di qualità assicurando i controlli e punendo le frodi?
takaavatko kansalliset ja eurooppalaiset viranomaiset laatupolitiikan täytäntöönpanon suorittamalla valvontaa ja rankaisemalla petoksista?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
al riguardo va applicata la regola del'chi inquina paga?, indagando, perseguendo e punendo i responsabili.
tässä tapauksessa saastuttaja maksaa-periaate on pantava täytäntöön ottamalla selville ja asettamalla syytteeseen vastuussa olijat sekä rankaisemalla heitä.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
-attuare una politica comune di lotta contro l'immigrazione clandestina e di prevenzione del lavoro clandestino punendo i trafficanti,
-otetaan käyttöön yhteinen toimintalinja laittoman maahanmuuton torjumiseksi ja laittoman työnteon ehkäisemiseksi rankaisemalla ihmiskaupan harjoittajia
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nel documento si chiede alla santa sede ed alle autorità giudiziarie locali di far luce su tutti i casi di abuso sessuale denunciati punendo e destituendo i colpevoli reintegrando negli ordini religiosi le donne che ne sono state vittime e prevedendo un risarcimento a loro favore.
asiakirja: c5-0716/2000 ehdotus neuvoston asetukseksi asetuksella (ety) n:o 3653/90 säädetyn, portugalin viljan ja riisin yhteistä markkinajärjestelyä koskevan siirtymäjärjestelyn muuttamisesta annetun asetuksen (ety) n:o 738/93 muuttamisesta menettely: kuulemismenettely (yksinkertaistettu menettely) Äänestys: 4.4.2001
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e’ possibile che la interpreti come un assegno in bianco per la continuazione degli atti di violenza e di isolamento economico, in un momento in cui la comunità internazionale sta punendo i palestinesi.
se saattaa katsoa, että sille annetaan vapaat kädet jatkaa väkivaltaisuuksia ja taloudellista eristämistä, kun kansainvälinen yhteisö rankaisee palestiinalaisia.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nella sua riunione dell' altro ieri il consiglio ha condannato nel modo più assoluto queste atrocità e i loro autori ed ha chiesto alle autorità di belgrado di indagare senza indugio su questi reati, punendo i responsabili.
neuvosto on toissapäiväisessä istunnossaan tuominnut mitä jyrkimmin nämä julmuudet ja niiden tekijät ja vaatinut belgradin viranomaisia tutkimaan välittömästi nämä rikokset ja rankaisemaan niihin syyllistyneitä.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tra le politiche comunitarie che contribuiscono a tale consolidamento, la politica di concorrenza svolge un ruolo di primo piano, non solo perché rafforza le strutture contrastando le iniziative private o pubbliche intese ad impedire o a ritardare l'apertura dei mercati, ma anche perché dinamizza il funzionamento del mercato unico promuovendo la cooperazione concreta tra le imprese, ad esempio in materia di ricerca e sviluppo o di tutela ambientale, e punendo i comportamenti anticoncorrenziali.
kilpailupolitiikka on yksi tärkeimmistä sisämarkkinoiden lujittamista edistävistä politiikoista, koska sillä vahvistetaan talouden rakenteita torjumalla sellaisia yksityisiä tai julkisia toimenpiteitä, joilla pyritään estämään tai viivästyttämään markkinoiden avaamista.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: