Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se dico sul serio?
olenko tosissani?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
non li si prende sul serio.
siihen ei suhtauduta vakavasti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dovreste prenderlo sul serio.
teidän on syytä ottaa se vakavasti.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
non le prende sul serio!
hän ei suhtaudu niihin vakavasti!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ve lo dico, se non ci prendiamo sul serio nessun altro lo farà.
minä sanon teille, että jos me emme itse ota itseämme vakavasti, kukaan muukaan ei ota.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il parlamento deve prendersi sul serio.
parlamentin on otettava tehtävänsä vakavasti.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
posso chiederle se dice sul serio?
saanko kysyä, oletteko tosissanne?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
perché lo dico?
miksi minä sanoin tämän?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
finalmente li prendiamo davvero sul serio!
lopultakin niihin suhtaudutaan vakavasti.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
lo dico per sua informazione.
sanon tämän tiedoksenne.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
«adesso te lo dico», disse lo zio aldo.
"tulen siihen aivan pian", sanoi aarne-setä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lo dico alla onorevole breyer.
sanon tämän jäsen breyerille.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ve lo dico in tutta sincerità.
minun on sanottava se teille aivan vilpittömästi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lo dico espressamente: per nessuno!
sanon vielä selvästi: ei yksikään!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
lo dico con parole molto semplici.
totean asian tässä kerrankin hyvin yksinkertaisin sanoin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lo dico con parole semplici ma decise.
totean tämän yksinkertaisesti mutta painokkaasti.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
questo mi preoccupa, lo dico con franchezza.
se saa minut huolestumaan. sanon sen aivan avoimesti.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
chi è in carcere? ve lo dico subito.
ketkä ovat vankilassa? kerron teille, ketkä ovat vankilassa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lo dico ancora una volta molto chiaramente!
sen haluan tuoda tässä selvästi esiin!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
e ovviamente lo dico perché vengo dalla danimarca.
sanon tämän tietenkin sen vuoksi, että olen itse tanskasta.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: