Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
approfondire la conoscenza del fenomeno
approfondir la connaissance du phénomène nomène
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
È a conoscenza del sistema atac?
- connaissez-vous notre système atac?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- ne è a conoscenza?
vous êtes au courant?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
chi ne è a conoscenza?
qui le sait ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- È a conoscenza del rapporto medico?
- vous avez lu le rapport du docteur?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
caterina ne è a conoscenza.
la conscience de catherine.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
marwan ne è a conoscenza?
marwan le sait ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e io sono a conoscenza del suo.
et moi, du vôtre.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non sono a conoscenza del caso, ma...
- je n'étais pas au courant.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e' a conoscenza del mio divorzio.
vous savez pour mon divorce.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
voi eravate a conoscenza del problema.
la justice était au courant de ses peurs.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
si, sono a conoscenza del suo lavoro.
oui, je suis familier avec votre travail.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- e' a conoscenza del mio incarico?
vous êtes au courant de ma mission ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e' a conoscenza del piano tariffario?
vous connaissez les tarifs ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
frank era a conoscenza... - del sito w?
frank connaît le site w ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- qualcun'altro ne è a conoscenza?
-qui le sait á part vous?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- quindi lei era a conoscenza del piano?
donc vous faisiez partie du plan ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il parlamento europeo è a conoscenza del tenore di tali misure.
le parlement européen connaît le contenu de ces mesures.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- si', sono venuto a conoscenza del video.
oui, j'ai eu connaissance d'une vidéo. merci.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
qualcun altro e' a conoscenza del pannello?
quelqu'un sait pour le panneau ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: