From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
abbracciarti.
pour te soutenir.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
abbracciarti?
un câlin?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- abbracciarti?
te faire un câlin?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
devo abbracciarti.
je veux câlin !
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sto per abbracciarti.
quelque chose à dire ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
possiamo abbracciarti?
est-ce qu'on peut te prendre dans les bras?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- posso abbracciarti.
- je peux te faire des mamours.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- posso abbracciarti ?
- un câlin ? je peux toucher ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mi piacerebbe abbracciarti
je peux t'étreindre?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
che bello abbracciarti.
je suis contente d'être là.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ancora, devo abbracciarti.
encore. je dois te prendre dans les bras.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
posso abbracciarti, cara?
puis-je vous faire câlin, ma chère ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- voglio solo abbracciarti!
- je veux un gros câlin.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- gesu'! dovrebbe abbracciarti.
elle devrait t'embrasser.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ho voglia di abbracciarti
i want to hug you
Last Update: 2013-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi andava di abbracciarti.
j'avais envie de t'embrasser.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adoro abbracciarti, mammina.
- j'adore te faire des câlins.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non posso abbracciarti, vero?
je ne peux pas t'enlacer hein?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
niente voglio solo abbracciarti
j'ai l'intention de t'embrasser. tu veux m'embrasser ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma io voglio solo abbracciarti.
moi, je veux juste te serrer dans mes bras.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: