Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
per mantenere l’angolo di affilatura è necessario mantenere il dispositivo spinto in modo costante contro il sotto-lama e verso il basso
pour maintenir l'angle d'affûtage il est nécessaire de maintenir le dispositif régulièrement poussé contre la sous-lame et vers le bas
Last Update: 2013-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un elemento centrale del progetto di ricerca è la creazione di mole che non richiedano un'attenzione costante per mantenere l'affilatura voluta.
a l'heure actuelle, les fabricants de pla quettes doivent soumettre les sur faces traitées par abrasage à diverses incisions mécaniques et chimiques.on pourrait en arrivera supprimer totalement l'étape d'in cision," déclare dietmar pähler.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
raggio — quantità di pixel su entrambi i lati dell'orlo che verranno interessati dall'affilatura. immagini ad alta risoluzione richiederanno un raggio maggiore.
rayon — nombre de pixels de chaque côté d'un bord qui seront affectés par le renforcement de netteté. les images haute résolution permettent un rayon plus grand.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l’affilatura del sottolama, può essere eseguita sia su di un’apposita attrezzatura esterna, sia manualmente in macchina utilizzando una pietra abrasiva oppure l'attrezzatura di affilatura modello afs fornita come optional
l'affûtage de la sous-lame, peut être effectué sur un équipement spécial séparé, ou bien manuellement dans la machine en utilisant une pierre abrasive ou l'équipement d'affûtage modèle afs fourni en option
Last Update: 2013-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: