Results for annodare a fiocco translation from Italian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

French

Info

Italian

annodare a fiocco

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

Italian

tessuto a fiocco

French

tissu à fibre coupée

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

annodare a fiocco il nastro rimasto al centro, tra le due coppe.

French

nouer le dernier ruban en boucle au centre, entre les deux bonnets.

Last Update: 2005-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

lo sai bene che devi fare devi impedire a fiocco di andare nei campi

French

et il faut empêcher le cerf d'aller dans les champs.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

matty, hai visto i miei orecchini di diamanti a fiocco di neve?

French

matty, as-tu vu mes boucles avec les flocons de neige en diamants ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

- a fiocchi.

French

- À des flocons

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

pannello a fiocchi

French

panneau de flocons

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

sta bene? sì, sì, sto solo... facendo fare un po' di esercizio a fiocco.

French

oui, oui, je dégourdis juste les pattes de snowy.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

non ti piacciono gli addobbi a fiocco di neve e le pigne dorate che si usano in inverno?

French

les ornements en flocons de neige et les pommes de pin sont mignons.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

inserire il nastro tra gli archetti della rifinitura dei lati dabbottonatura davanti e annodarlo a fiocco alla sommità.

French

insérer le ruban entre les arceaux de la finition des côtés de boutonnage à lavant et le nouer en boucle au sommet.

Last Update: 2005-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

rivestimenti di suoli a fiocchi

French

revêtement de sol touffeté

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

inserire a zig-zag i nastri dei fianchi facendoli passare tra gli archetti dei margini e annodarli a fiocco alla base.

French

insérer les rubans des côtés en zigzag en les faisant passer entre les arceaux des bords et les nouer en boucles à la base.

Last Update: 2005-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

inserire a zig-zag il nastro di organza tra gli archetti della rifinitura dellapertura dei due davanti e annodarlo a fiocco alla sommità.

French

insérer le ruban dorgandi en zigzag entre les arceaux de la finition de louverture des deux devants et le nouer en boucle au sommet.

Last Update: 2005-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

per il laccio di chiusura in vita preparare un cordoncino lungo cm 125, inserirlo alla base del bordo di rifinitura, annodarne le estremità e chiudere a fiocco.

French

pour le lacet de fermeture à la taille, préparer une petit cordon de 125 cm de longueur, le glisser à la base du bord de finition et faire un nœud aux extrémités. fermer en faisant une boucle.

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

tappeti e altri rivestimenti tessili di pavimenti a fiocchi

French

tapis et autres revêtements de sol en matières textiles, touffetés

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

dal nastro di raso ricavare 3 strisce di cm 50 e annodarle a fiocco nei bordi di rifinitura, una striscia allinizio dello scollo, una striscia a metà di ciascuno spacco delle maniche.

French

avec le ruban en satin broder 3 bandes de 50 cm et les nouer en boucle dans les bords de finition, une au début de lencol., une au milieu de chaque fente des manches.

Last Update: 2004-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

fabbricazione a partire da filati semplici greggi di fibre tessili naturali o di fibre teeeili sintetiche e artifi­ciali a fiocco o loro cascami 0 da prodotti chimici o paste tessili (1)

French

fabrication â partir de fils simples écrus de fibres textiles naturelles ou de fibres textilee synthétiques et artificielles discon­tinues ou leurs déchets ou à partir de produits chimiques ou de pâtes textiles (1) ex 61.06

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

fabbricazione a partire da filati semplici greggi di fibre tessili naturali o di fibre tessili sintetiche e artificiali a fiocco o loro cascami o da prodotti chimici o paste tessili(i)(2)

French

fabrication à partir de fils simples écrus de fibres textiles naturelles ou de fibres texti les synthétiques et artificielles discontinues ou leurs déchets ou à partir de produits chimiques ou de pâtes texti-

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

dal nastro di raso ricavare 4 strisce di cm 25 e 2 di cm 30. fissare le prime lungo i lati dabbottonatura davanti, 2 su ciascun lato, a cm 5 e a cm 13 dallinizio dello scollo; annodarle a fiocco.

French

avec le ruban en satin, broder 4 bandes de 25 cm et 2 de 30 cm. fixer les premières le long des côtés de boutonnage devant, 2 sur chaque côté, à 5 cm et à 13 cm du début de lencol. ; les nouer en boucle.

Last Update: 2004-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

velluti e felpe d'ordito e di trama; tessuti di ciniglia (spugna e tessuti simili di cotone a spugna, tessuti a fiocco, nastri e galloni esclusi)

French

velours et peluches par la chaîne et par la trame; tissus de chenille (à l'exclusion des tissus bouclés du genre éponge en coton, des surfaces textiles touffetées et de la rubanerie)

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

ottenuti a partire da filati semplici greggi di fibre tes­sili naturali o di fibre tee­sill sintetiche e artificiali a fiocco o loro cascami o da prodotti chimici o paste tessili (1) (2) ex 61.06

French

bimplee écrus de fibres tex­ col, cantillos, voiles tiles naturelles ou de fibres et voilettes et articles textiles synthétiques et arti­ similaires, non brodée ficielles discontinues ou leurs déchete ou à partir de produits chimiques ou de pates textiles (1)(2) ex 61.06

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,029,054,267 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK