From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sarà inoltre più difficile scostarsi dai prezzi concordati attribuendone la ragione alle fluttuazioni dei tassi di cambio.
il sera également plus difficile de s'écarter de prix convenus en dissimulant ce comportement sous les fluctuations des taux de change.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1. di elevare le foreste al rango di settore specifico di responsabilità, attribuendone la competenza ad uno dei suoi membri;
1) de promouvoir la forêt au rang de secteur spécifique de responsabilité, en confiant la charge de ce secteur à l'un de ses membres;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ho ascoltato con attenzione quanti di voi hanno affermato che il populismo ora è più forte attribuendone la responsabilità all'unione europea.
j'ai écouté avec attention certains d'entre vous qui ont dit que le populisme maintenant est plus fort et attribuent la responsabilité de cela à l'union européenne.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ripa di meana ni della regione di cernobyl colpiti da leucemia o da tumori alla tiroide, attribuendone la causa all'esposizione a radiazioni.
président européens, fait peser sur les populations concernées et celles d'autres pays européens a été effectuée et, d'autre part, quelles mesures elle a prises ou prendra pour conjurer définitivement les périls ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il con siglio, per motivi egoisticamente nazionali, ha stabilito un concorso di colpa nella gestione fino ad ora inefficiente, per lo più attribuendone la responsabilità alla commissione.
pour les pays qui souhaitent adhérer à l'union européenne, les affaires environnementales sont importantes et mes discussions avec eux m'ont montré qu'ils avaient tous reconnu cela.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le sue affermazioni sono nefaste perché cancellano la responsabilità dell' azione terroristica, attribuendone al contempo la colpa alle vittime, e perché deridono la solidarietà che esprimiamo nella risoluzione sottoposta a votazione.
ses déclarations sont funestes, premièrement parce qu' elles effacent la responsabilité de l' acte terroriste et en attribuent pour ainsi dire la faute aux victimes et, deuxièmement, parce qu' elles sont une insulte à la solidarité que nous manifestons dans la résolution qui a été votée.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il presidente propone quindi di limitare l'assegnazione degli studi, attribuendone uno per gruppo e per sezione, in attesa del mese di luglio per procedere a un eventuale storno di stanziamenti allo scopo di soddisfare le altre richieste.
le président propose alors de limiter l’attribution des études à une étude par groupe et section, en attendant le mois de juillet pour procéder à un éventuel virement de crédits, permettant de satisfaire les autres demandes.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
con queste premesse, nel dicembre 2001 il consiglio ha gettato la basi del sis ii attribuendone alla commissione lo sviluppo tecnico e stanziando le necessarie risorse finanziarie a carico del bilancio dell’unione europea[1].
c'est dans ce contexte qu'en décembre 2001, le conseil a jeté les bases du sis ii en confiant à la commission la responsabilité de son développement technique et en inscrivant au budget général de l'union européenne les crédits nécessaires à cette fin[1].
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: