Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
*· gli elevati costi anticipati per le pmi sono spesso menzionati nel dibattito politico
* les coûts pour les entreprises des modifications de la loi sur les conditions de travail ont fait l'objet de débats dans les médias
essi si applicherebbero anche ai concessionari di nuovi collegamenti stradali e consentirebbero il recupero dei costi anticipati per i nuovi investimenti.
ces redevances s’appliqueraient également aux nouvelles concessions routières, ce qui permettrait une tarification garantissant la couverture des coûts dans le cas où de nouveaux investissements sont prévus.
preoccupano in particolare i costi iniziali a breve termine per l'adeguamento alle norme ambientali, proprio in quanto si tratta di costi anticipati.
À court terme, les coûts initiaux de mise en conformité avec la réglementation environnementale constituent une source de préoccupation particulière en raison de leur nature, qui les concentre en début de période.
in particolare, i costi contabili e a maggior ragione i costi anticipati di questa energia sono estremamente completi e includono in particolare la disattivazione e la gestione dei residui.
pour ce qui concerne l'objectif de ce rapport d'examiner les soutiens possibles tant nationaux que communautaires, les dispositions spéciales suivantes du traité euratom ont été retenues comme point de départ méthodologique:
l'opzione assicura che gli operatori delle reti ospitanti possano recuperare i costi anticipati della fornitura di servizi di roaming all'ingrosso e mantiene gli incentivi agli investimenti nei mercati visitati.
elle garantit aux opérateurs de réseau visité qu'ils pourront recouvrer les coûts prévus de la fourniture en gros de services d'itinérance et préservera les incitations à investir sur les marchés visités.
appare quanto mai opportuno dal punto di vista economico stabilire tabelle di marcia fisse e credibili, stimolare la convergenza, e incoraggiare aggiustamenti anticipati da parte dei governi e delle aziende.
les entreprises et les banques de la communauté auront, en outre, l'avantage de traiter une partie plus importante de leurs affaires dans leur propre monnaie.
la comparsa dei granuli eosinofili non si è verificata dopo la somministrazione della singola dose e non ha influito in modo significativo sulla funzione innata dei macrofagi in vitro ai livelli intracellulari anticipati da una singola dose di 1.200 mg.
l’apparition de granules éosinophiles ne s’est pas produite après l’administration d’une dose unique et, in vitro, n’a pas significativement affecté la fonction innée des macrophages à une dose unique intracellulaire de 1.200 mg.
ha richiesto un volo anticipato da parigi... per tornare a casa in tempo per vedere la recita scolastica della figlia.
il a demandé le premier vol de paris pour rentrer à temps pour voir le spectacle de l'école de sa fille.
esprime preoccupazione per le modifiche anticipate da verhaeghe, che rischierebbero di porre il comitato nella situazione di chi esprime un principio e allo stesso tempo crea gli ostacoli per attuarlo.
il fait part de certaines préoccupations sur les amendements proposés par m. verhaeghe, qui équivalent à mettre le comité dans la situation de celui qui exprime un principe tout en créant les obstacles qui s'opposent à sa mise en pratique.
dal dicembre 1987 la seduta notturna è stata anticipata da giovedì a martedì con decisione dell'ufficio di presidenza ampliato su richiesta dei gruppi politici.
a partir de décembre 1987, la séance de nuit a été avancée du jeudi au mardi, par décision du bureau élargi, suite à une demande des groupes politiques.
in caso di ritardi nella prestazione di servizio rispetto alla tempistica anticipata da avira gmbh, potranno essere esercitati i conseguenti diritti solo una volta trascorso un periodo di tempo adeguato fissato dal cliente e comunque della durata minima di tre settimane, fatto salvo il caso il cui il cliente dimostri che il proprio interesse sia venuto completamente meno a causa del superamento dei termini previsti.
en cas de retard d'une prestation au-delà du délai convenu par la société avira gmbh, le client peut se prévaloir de droits seulement après écoulement d'un délai adéquat d'au moins trois semaines fixé par le client, à moins que le client démontre que la marchandise ne présente plus aucun intérêt en raison du dépassement du délai.