Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ma ormai la strada era stata aperta e dopo faticose consultazioni nacque l'eurovignetta.
je dois par conséquent insister sur la remarque que j'ai faite.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
supponendo che facesse riferimento all’ eurovignetta, vorrei precisare la posizione della presidenza.
supposant qu’ il faisait référence à l’ eurovignette, permettez-moi de vous présenter le point de vue de la présidence.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
prezzi dell'infrastruttura dei trasporti (compresa modifica eurovignetta) (metà 2004)
tarification des infrastructures de transport (modification eurovignette) (mi-2004)
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
per quanto attiene all' eurovignetta, ribadisco che presenteremo una proposta di direttiva nel corso del 2002.
en ce qui concerne la question sur le règlement des vignettes européennes, nous présenterons un projet à ce sujet en 2002, comme je l' ai déjà dit.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
la revisione della direttiva eurovignetta passerà ora all’esame del parlamento europeo e del consiglio, che la dovranno adottare con procedura di codecisione.
la proposition de révision de la directive «eurovignette» va maintenant être soumise au parlement européen et au conseil pour examen et adoption dans le cadre de la procédure de codécision.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
una volta che la direttiva eurovignetta sia stata modificata per permettere l'internalizzazione, le ferrovie avranno maggiori possibilità di internalizzare i propri costi esterni.
une fois que le système de l'eurovignette aura été révisé pour permettre l'internalisation, le transport ferroviaire disposera de possibilités supplémentaires d'internaliser les coûts externes.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il sistema dell'eurovignetta prevede invece che gli autoveicoli pesanti paghino un importo annuo calcolato in funzione del degrado che può essere loro imputato in termini di ambiente e di infrastrutture stradali.
selon le système de l’eurovignette, les poids lourds doivent acquitter une redevance annuelle en fonction des dégradations qu'ils entraînent pour l'environnement et pour les infrastructures routières.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
nel quadro della strategia per una mobilità sostenibile, la commissione proporrà inoltre una direttiva per l' eurovignetta, i cui proventi dovrebbero contribuire a finanziare nuove infrastrutture ferroviarie.
dans le cadre de sa stratégie pour une mobilité durable, la commission proposera en outre d' élaborer une directive sur la vignette européenne, afin de permettre des financements transversaux pour de nouvelles infrastructures ferroviaires.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ma, come spiegato prima, le parti interessate professionali dovrebbero utilizzare le opzioni offerte nella normativa sull’eurovignetta per ridurre i possibili rischi finanziari di esattori di pedaggi e di fornitori del set.
mais, comme cela a déjà été expliqué, les milieux professionnels intéressés devraient tirer parti des options proposées dans la législation sur l'eurovignette pour atténuer les éventuels risques financiers des percepteurs de péages et des prestataires du set.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
schmidbauer (pse). (de) signora presidente, la direttiva sull'eurovignetta era attesa e dovuta da quando, nel
mais on n'a pas fait bouger les choses. je ne dis pas que l'on n'a rien fait, mais que l'on a trop peu fait.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
discussione di orientamento sulla "eurovignetta", in particolare a proposito della possibilità di ridurre le aliquote dei diritti di utenza per taluni paesi periferici e di applicare oneri addizionali nei passaggi alpini;
débat d'orientation sur l'"eurovignette", notamment à propos de la possibilité de réduire le taux des droits d'usage pour certains pays périphériques et d'appliquer des charges additionnelles dans les passages alpins;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
questa proposta di direttiva è destinata a sostituire la direttiva 93/89/cee, la direttiva «eurovignette», abrogata nel 1995 dalla corte di giustizia.
cette proposition de directive est destinée à remplacer la directive 93/89/cee, la directive «eurovignette», qui a été annulée en 1995 par la cour de justice.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: