Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
io vivo in una zona a vocazione frutticola e sono convinto che la nostra frutta sia la migliore dal punto di vista della qualità.
il me semble que l'on est arrivée à une solution équilibrée entre les seuils et les quotas et peut permettre de rendre compatible la croissance du secteur et, ce faisant, d'assurer la production dans certains pays.
non sono condotte indagini per le seguenti caratteristiche: età degli alberi, densità di piantagione, varietà frutticola.»
l’enquête n’est pas obligatoire par: classe d’âge, classe de densité de plantation, variété du fruit.»
negli ultimi 15 anni la produzione di ortaggi nei 25 stati membri ue è salita da 58 a 65 milioni di tonnellate, mentre quella frutticola è aumentata appena da 36 a 39 milioni di tonnellate.
au cours des 15 dernières années, la production de légumes dans les 25 États membres de l’ue est passée de 58 à 65 millions de tonnes, et celle des fruits de 36 à 39 millions de tonnes seulement.
l'istituto di ricerca sui frutti e agrumi (irfa) pubblica, da oltre 40 anni, informazioni sulla produzione frutticola.
l'institut de recherche sur les fruits et agrumes (irfa) publie, depuis plus de quarante ans, des informations sur la production fruitière.
arboricoltura arboricoltura frutticola (compresa l’olivicoltura) e orticoltura, florale floricoltura e orticoltura ornamentale, anche in serra;
arboriculture fruitière (y compris l’oléiculture) et horticulture maraîchère, florale et ornementale, même en serres;
settori interessati: produzione frutticola di alberi e arbusti, raccolti di ortaggi a foglia e di ortofrutticoli, raccolti viticoli, raccolti di piante annuali cerealicole, oleose e proteiche.
secteur(s) concerné(s): récoltes fruitières produites par arbres et arbustes, récoltes de légumes-feuilles et de légumes-fruits, récoltes viticoles, récoltes de plantes annuelles céréalières, oléagineuses et protéagineuses.
(3) per ciascuna specie frutticola occorre effettuare indagini uniformi in ciascuno stato membro sulle principali varietà, cercando di determinare una suddivisione per varietà, completa secondo le necessità.
(3) il s'agit, pour chaque espèce fruitière, d'enquêter uniformément dans chaque État membre sur les principales variétés, en cherchant à établir une subdivision par variété aussi complète qu'il est nécessaire.
<span><em>con grande passione” </em></span><span>, si estende anche alla conservazione di prati e alpeggi, alla produzione frutticola e a quella lattiero-casearia, alla salvaguardia ambientale, alla meccanizzazione agricola e alla meteorologia.
<span><em>avec une grande passion” </em></span><span>, et s'étend aussi à la conservation des prés et des alpages, à la production de fruits et à celle du secteur laitier-fromager, à la sauvegarde de l'environnement, à la mécanisation agricole et à la météorologie.
Last Update: 2007-11-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting